####### ##### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ
E-mail бюллетень
Общества 'Россия-Япония'
# 14, 2011.03.20
http://ru-jp.org
ru-jp(at)nm.ru
##### ####### #####
В НОМЕРЕ:
= ПИСЬМО ИЗ ПРЕФЕКТУРЫ МИЯГИ
= ВЫСОТА РАЗРУШИТЕЛЬНОЙ ВОЛНЫ ЦУНАМИ В ЯПОНИИ СОСТАВИЛА 23 МЕТРА
= СОТНИ БУМАЖНЫХ ЖУРАВЛИКОВ ПРИНЕСЛИ ВЛАДИВОСТОКЦЫ В ГЕНКОНСУЛЬСТВО ЯПОНИИ
= ОРЕНБУРГ: ОБЩАЯ БОЛЬ
= ТЕЛЕГРАММЫ ИЗ ИРКУТСКА
= САРАТОВ: ‘ЧАС СКОРБИ ЯПОНСКОМУ НАРОДУ’
= ИНФОРМАЦИЯ ИЗ БЛАГОВЕЩЕНСКА: КНИГА СОБОЛЕЗНОВАНИЙ
= МИД РФ: О РАЗВИТИИ СИТУАЦИИ В ЯПОНИИ И ОКАЗАНИИ СОДЕЙСТВИЯ РОССИЙСКИМ ГРАЖДАНАМ
= НАПИШЕМ СЛОВА СОЛИДАРНОСТИ!
= ЖИЗНЬ В ЯПОНИИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НОРМАЛЬНОЕ РУСЛО
= НА РЕАКТОРАХ АЭС ‘ФУКУСИМА-1’ УДАЛОСЬ СНИЗИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ
= ГОТОВЫ ОТПРАВИТЬСЯ В ЯПОНИЮ
= ЭКСПЕРТ: АЭС ‘ФУКУСИМА’ ПОТЕРЯНА КАК ТЕХНИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ
= В ИНТЕРНЕТЕ ПОЯВИЛАСЬ КАРТА ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЙ В ЯПОНИИ ЗА НЕДЕЛЮ
= ЕЩЕ О ЯПОНИИ И НЕ ТОЛЬКО
= О БЮЛЛЕТЕНЕ
##### ####### #####
ПИСЬМО ИЗ ПРЕФЕКТУРЫ МИЯГИ
Дорогие друзья!
Мы живы. Но городы побережья Тихого океана уничтожены из-за Цунами и говорят, что погибли десятки тысяч людей. Сверх того мы сильно беспокоимся о радиоактивном загрязнении из-за катастрофы атомной электростанции. 3 дня назад вечером уехали в Россию много русских, которые жили в г. Сендае, а российские спасатели продолжают работу здесь.
Посдайте нам, пожалуйста, Ваше послание для пострадавших "ЗЕМЛЕТРЯСЕНИИ и ЦУНАМИ" на нашей Родине!
Федерация отделений преф. Мияги
Общества "Япония – Страны Евразии"
УЦУСИКАВА Джин
тел/факс: 022-263-4360 мэйл: cheb@live.jp
адрес: 9800871 г. Сэндай, Аоба-ку, Хатиман 2-11-16
хомпага: http://www2.hp-ez.com/hp/eurasmiyagi/
##### ####### #####
ВЫСОТА РАЗРУШИТЕЛЬНОЙ ВОЛНЫ ЦУНАМИ В ЯПОНИИ СОСТАВИЛА 23 МЕТРА
Японские ученые определили, что высота волны цунами, которое 11 марта опустошило северо-восточное побережье Японии, составила 23 метра. Волна бедствия накрыла более 400 квадратных километров земли. Исследования проводилось с помощью спутников. Ученые говорят, что в дальнейшем эта цифра может быть уточнена, пишет GZT.RU. Среди погибших и пропавших без вести в результате стихийных бедствий в Японии числятся 16,6 тысяч человек.
http://news.argumenti.ru/society/science/2011/03/97749/
##### ####### #####
СОТНИ БУМАЖНЫХ ЖУРАВЛИКОВ ПРИНЕСЛИ ВЛАДИВОСТОКЦЫ В ГЕНКОНСУЛЬСТВО ЯПОНИИ
Горожане выразили свои соболезнования жертвам землетрясения и цунами
ВЛАДИВОСТОК, 20 марта, PrimaMedia. Сотни бумажных журавликов принесли жители Владивостока в Генконсульство Японии, чтобы таким образом выразить свои соболезнования жертвам землетрясения и цунами, которые произошли в соседней стране, сообщает корр. РИА PrimaMedia. Сегодня, 20 марта, жители Владивостока принесли сотни бумажных журавликов к стенам японской дипмиссии в знак сопереживания и соболезнования к пострадавшим от землетрясения и цунами.
По словам инициаторов мероприятия, группы студенток ДВФУ, они хотели хоть как-то помочь семьям погибших людей, пусть даже нематериально, а просто выразив свои чувства. На изготовление бумажных журавликов у девушек ушла почти неделя. Некоторые пришли в консульство Японии вместе с маленькими детьми.
Говорят, если собрать тысячу журавликов, то сбудется желание. В этом случае, молодые люди желают, что трагические события скорее закончились и наши соседи как можно скорее с ними справились. В консульство по-прежнему приносят каждый день цветы и письма с соболезнованиями. Представители японской стороны благодарят жителей Приморья за поддержку и сочувствие.
http://primamedia.ru/news/20.03.2011/149804/
##### ####### #####
ОРЕНБУРГ: ОБЩАЯ БОЛЬ
День памяти жертв землетрясения в Японии, проходящий в Оренбургском госуниверситете, получил большой резонанс в городе Оренбурге. 18 марта выразить свою солидарность пострадавшим от стихийного бедствия в Оренбургский госуниверситет пришли учащиеся гимназии N 1.
Школьники почтили память погибших в результате землетрясения.
- Жителям Японии сопереживают и россияне, и весь мир, и мы тоже пришли сюда, чтобы сказать, что всегда готовы придти на помощь попавшим в беду, - говорит Татьяна Сивохина, учитель гимназии N 1.
Ребята, бережно держа в руках гвоздики, которые принесли с собой, молча слушали рассказ о страшном бедствии. После минуты молчания они положили цветы, белых журавликов и поставили свечи в память о погибших.
- Нам на уроках много рассказывали о Японии, - говорит Михаил Устинов. – Я помню о девочке Садако Сасаки, которая заболела лучевой болезнью и старалась сделать 1000 журавликов, чтобы выздороветь. И мы все переживаем и стараемся поддержать японский народ.
Также свою солидарность выразили школьники гимназии N 2. Сделанный ими большой белый журавль с надписью ‘Держись, Япония!’ сейчас находится вместе со своими собратьями – десятками других бумажных птиц в Японском информационном центре ОГУ.
Прислала Людмила Докашенко
##### ####### #####
ТЕЛЕГРАММЫ ИЗ ИРКУТСКА
Глава Иркутской области направил телеграммы Губернатору префектуры Исикава Японии господину Масанори Танимото, депутату Парламента Страны восходящего солнца господину Ёсиро Мори и Генконсулу Японии в Хабаровске господину Цугуо Такахаси. В телеграммах Дмитрий Мезенцев предложил помощь Правительства Приангарья пострадавшими жителям Японии. Кроме того, глава региона отметил в письме, что оказать поддержку гражданам страны желают и предприятия области. Дмитрий Мезенцев также сообщил Михаилу Белому - Чрезвычайному и Полномочному Послу РФ в Японии - о том, что презентация Иркутской области, которая должна была состояться 24 марта в городах Токио и Канадзава, переносится на более поздний срок в связи с чрезвычайным обстоятельствами. Глава региона выразил благодарность Михаилу Белому и сотрудникам посольства России в Японии за помощь и содействие, сообщает пресс-службы Правительства Иркутской области.
http://irkutsk.sibnovosti.ru/society/140196-pravitelstvo-priangarya-gotovo-pomoch-yaponii
##### ####### #####
САРАТОВ: ‘ЧАС СКОРБИ ЯПОНСКОМУ НАРОДУ’
Собрание общественности - ‘Час скорби японскому народу’ состоится 19 марта в Центре ‘Япония’ (ул. Радищева, 89, здание СГСЭУ)
Собрание общественности - ‘Час скорби японскому народу’ состоится 19 марта, в субботу, в 14.00 в Центре ‘Япония’ (ул. Радищева, 89, здание СГСЭУ).
Цель - выразить публичное сочувствие народу Японии, поддержать его в это трудное для страны время.
Во время собрания общественности будет отслужена панихида по жертвам землетрясения в Японии священником о. Дионисием, настоятелем Храма Во Имя Св. Равноапостольного Николая Японского.
Инициатор собрания: Саратовское отделение Общества ‘Россия-Япония’.
В мероприятии примут участие представители общественных объединений области, руководители предприятий города, работники культуры и образования, студенты, учащиеся.
Справки по тел. 8-905-030-30-92, Председатель Саратовского отделения Общества ‘Россия-Япония’ Марина Анатольевна Дьякова
Министерство информации и печати по информации Саратовского отделения Общества ‘Россия-Япония’
Прислала Марина Дьякова
##### ####### #####
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ БЛАГОВЕЩЕНСКА: КНИГА СОБОЛЕЗНОВАНИЙ
Уважаемые читатели!
Книга Соболезнований Генерального консульства Японии в г. Хабаровске доступна в часы работы консульского отдела ежедневно с 10 до 12 и с 15 до 17 до 23 марта 2011 г. для тех, кто захочет выразить свои соболезнования в связи с трагедией, постигшей жителей Японии.
Направить свои соболезнования Вы можете по факсу: (4212) 41-30-47
А также письма о соболезнованиях можно оставить в Амурском отделении Общества ‘Россия-Япония’ по адресу: г. Благовещенск, ул. 50 лет Октября, 15, (ТЦ ‘Амурская ярмарка’) кабинет 636 с 10 до 18 часов, либо оставить в виде комментариев или отправить в электронном виде (satori369(at)mail.ru). Письма в последующем будут переданы в Генеральное консульство Японии в г. Хабаровске.
Марина Синельникова, Благовещенск
http://blogs.amur.info/sinelnikova/3397.html
##### ####### #####
МИД РФ: О РАЗВИТИИ СИТУАЦИИ В ЯПОНИИ И ОКАЗАНИИ СОДЕЙСТВИЯ РОССИЙСКИМ ГРАЖДАНАМ
В Японии продолжаются работы по ликвидации последствий стихийного бедствия,
произошедшего 11 марта с.г.
19 марта в Токио самолетами МЧС России доставлен крупный гуманитарный груз для жителей пострадавших районов: более 17 тысяч одеял и две тонны питьевой воды (в зоне бедствия отсутствуют подача электричества и водоснабжение). Сотрудники Посольства России в Японии обеспечивают срочную транспортировку данного груза в наиболее пострадавшую от стихии префектуру Мияги.
Посольство продолжает оказывать содействие российским гражданам в возвращении на родину. 19 марта в Хабаровск самолетом МЧС России вылетела очередная группа россиян, сформированная дипмиссией. В их числе – 15 членов экипажа рефрижератора ‘Хризолитовый’, потерпевшего бедствие в результате цунами, включая получившего травму старшего механика Виталия Лысова. Продолжается поиск российских граждан, возможно, остающихся в опасной зоне. 19 марта в 37 км от аварийной АЭС ‘Фукусима-1’ была обнаружена соотечественница, лишенная возможности самостоятельно покинуть данный район. Для ее эвакуации срочно направлен сотрудник Посольства.
‘Горячая линия’ в Посольстве (+81-3-3583-4297, +81-3-3583-4224, +81-80-3175-2170) продолжает работать. В последние сутки количество поступающих звонков заметно сократилось, в том числе в связи с возвращением на родину наиболее нуждавшихся в этом россиян. Российским гражданам, все еще остающимся в Японии, рекомендуется зарегистрироваться по указанным телефонам или по адресу электронной почты: embassy(at)u01.gate01.com.
‘Горячая линия’ открыта также в МИД России (с 9.00 до 21.00 +7-499-244-13-02 или +7-499-244-21-20; с 21.00 до 9.00 +7-499-244-44-79).
Ситуация на АЭС ‘Фукусима-1’ остается очень серьезной, но не ухудшается. Радиационный фон в Токио находится в пределах нормы.
Повторяем рекомендацию российским гражданам воздерживаться от поездок в Японию с туристическими и иными личными целями, а россиянам, находящимся в стране, рекомендуем не посещать пострадавшие районы в связи с возникшей там сложной обстановкой.
Рекомендуем внимательно следить за информацией на сайте МИД России http://www.mid.ru.
19 марта 2011 года
http://www.mid.ru/brp_4.nsf/0/6C7814ABE9AC7F08C3257858004A8BD8
##### ####### #####
НАПИШЕМ СЛОВА СОЛИДАРНОСТИ!
Дорогие друзья, уважаемые коллеги!
Спасибо огромное за теплые слова сочувствия и поддержки, которые Вы уже прислали лично мне или кому-то из наших общих друзей.
В этот раз я позволяю себе обратиться к Вам с еще одной просьбой от имени филологического факультета Токийского государственного университета: Вы не смогли бы написать хотя бы две-три строчки, чтобы выразить сочувствие и солидарность в адрес японского народа вообще или научного и культурного мира Японии? Мы открыли специальную страницу под названием ‘Messages of Solidarity’ в нашем вебсайте, и сразу же опубликуем Ваши слова и в оригинальном языке и в японском переводе (см. http://www.l.u-tokyo.ac.jp/solidarity.html).
Спасибо огромное заранее за Вашу помощь.
18 марта 2011 г.
Мицуёси Нумано
##### ####### #####
ЖИЗНЬ В ЯПОНИИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В НОРМАЛЬНОЕ РУСЛО
ТОКИО, 20 марта - РИА Новости, Ксения Нака. В пострадавших от землетрясения районах постепенно восстанавливается транспортная инфраструктура, туда поступает значительная помощь, но по-прежнему нет электричества и воды, не хватает продуктов. Жизнь в столице страны возвращается в нормальное русло, передает корреспондент РИА Новости.
К десятому дню после землетрясения на пострадавшем побережье трех префектур Мияги, Иватэ и Фукусима восстановлена работа трех портов для приема грузов, начал прием транспортных самолетов смытый и разрушенный цунами аэропорт Сэндай, на 95% восстановлена государственная дорога N 45, которая проходит по побережью и дает возможность поставки помощи в наиболее пострадавшие районы в направлении от побережья вглубь острова. Недостаток продуктов, бензина, отсутствие электричества, газа и воды - по-прежнему самые серьезные проблемы для местных жителей.
Пострадавшие от землетрясения нашли приют в 23 эвакуационных пунктах по всей стране - от самого северного Хоккайдо до южной Окинавы. Местные муниципалитеты взвесили свои возможности по приему беженцев и принимают все новых и новых эвакуированных, чтобы ослабить нагрузку на пострадавшие районы. Всего в стране насчитывается около 250-360 тысяч эвакуированных.
В ряде префектур начато строительство временных домов для тех, чье имущество было сметено цунами. Одновременно начался прием заявок от эвакуированных, рассчитывающих на переселение во временные бесплатные дома, предоставляемые государством. Жилье будет полностью бесплатным в течение первых шести месяцев после заселения.
Медленно, но решается проблема с отоплением эвакуационных пунктов в пострадавших районах, где стоит холодная погода. В пункты поступают отопительные приборы, но по-прежнему очень тяжелой остается ситуация с топливом - бензином и керосином, в результате чего проблема отопления остается одной из серьезнейших.
После телеобращения премьер-министра страны Наото Кана к народу, в котором он подвел итоги за неделю, прошедшую после бедствия, основные каналы перешли на обычный режим вещания - как и раньше новости, которые, правда, занимают значительно больше эфирного времени, чередуются с передачами, никак не связанными по содержанию с землетрясением и его последствиями.
После землетрясения телеканалы перешли на чрезвычайный режим вещания, и все телепередачи были заменены информацией о пострадавших районах, ситуации на аварийной АЭС ‘Фукусима-1’, с включениями в прямом эфире трансляций с наиболее важных пресс-конференций, а также экстренной информации о продолжающихся афтершоковых толчках.
Однако по-прежнему информация о последствиях землетрясения и, прежде всего, о ситуации на аварийной АЭС занимает главное место в выпусках новостей. Изменился также и порядок ведения прогнозов погоды - теперь они начинаются не с северного Хоккайдо, а с информации о погоде в пострадавших районах.
В Токио опустевшие полки магазинов заполняются продуктами. Нет недостатка в овощах, появились яйца и хлеб, однако остаются пустыми полки с рисом и частью молочных продуктов. В эти выходные многие магазины вернулись к обычному режиму работы, не сокращая рабочий день ради экономии электроэнергии, так как предупреждений о возможной нехватке электричества не поступало.
По-прежнему тяжелой остается ситуация с поставками бензина в столицу, так все резервы брошены на обеспечение топливом пострадавших районов. На АЗС выстраиваются колонны машин. Они уже получили среди японцев название ‘бензиновые пробки’. В одной из таких ‘очередей’ корреспондент РИА Новости насчитал более 70 автомобилей.
Ситуация на аварийной АЭС ‘Фукусима-1’ остается тяжелой, но относительно стабильной. Продолжается подача воды на третий и четвертый энергоблоки, идут профилактические работы для подачи электричества на второй энергоблок, прежде всего, в центральную аппаратную, что позволит получить точные данные о состоянии реактора и бассейна с отработанным ядерным топливом.
На первом энергоблоке планируется начать подачу воды силами пожарных и сил самообороны. Нормализовавшейся признана ситуация на пятом и шестом энергоблоках: туда поступает электричество, температура поверхности блоков, по замерам сил самообороны, ниже 100 градусов, что говорит о нормализации процесса охлаждения топлива.
Землетрясение 11 марта магнитудой 9,0 и последовавшее за ним цунами унесли жизни более 8 тысяч человек, еще более 12 тысяч числятся пропавшими без вести.
После землетрясения на АЭС ‘Фукусима-1’ был введен режим ЧС. Сначала взрывы прогремели на первом, третьем и втором энергоблоках, позднее - на четвертом, который также используется в качестве хранилища отработанного ядерного топлива. На первом блоке выявлены повреждения примерно 70% топливных сборок, на третьем - повреждение защитной оболочки реактора.
http://www.rian.ru/jpquake_analitics/20110320/356033740.html
##### ####### #####
НА РЕАКТОРАХ АЭС ‘ФУКУСИМА-1’ УДАЛОСЬ СНИЗИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ
Токио. 19 марта. INTERFAX.RU - Температура четырех реакторов на АЭС ‘Фукусима-1’ ниже 100 градусов Цельсия, передает в субботу телекомпания Эн-Эйч-Кей со ссылкой на министра обороны Японии Тосими Китадзаву. Министр рассказал на пресс-конференции в Токио, что операция по водяному охлаждению хранилища с отработанным топливом третьего реактора была проведена эффективно. ‘Это показывает, что реакторы более стабильны, чем ожидалось’, - сообщает Эн-Эйч-Кей. Температуру измеряли представители сил самообороны с вертолета, исследуя повреждения на АЭС.
http://www.interfax.ru/society/news.asp?id=182029
##### ####### #####
ГОТОВЫ ОТПРАВИТЬСЯ В ЯПОНИЮ
Жители России готовы отправиться в Японию для участия в спасательных и восстановительных работах. В российское посольство в Токио поступают звонки от москвичей и жителей других городов нашей страны, которые готовы отправиться в Японию в качестве добровольцев для участия в спасательных и восстановительных работах. Некоторые спрашивают, как можно перевести деньги пострадавшим. Об этом рассказал сегодня официальный представитель дипмиссии Сергей Касторнов. По его словам, сейчас власти Японии принимают только организованные группы профессиональных спасателей. Там уже работают более 150 сотрудников МЧС России.
http://city-fm.ru/news/?id=415426
##### ####### #####
ЭКСПЕРТ: АЭС ‘ФУКУСИМА’ ПОТЕРЯНА КАК ТЕХНИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ
Член оперативного штаба госкорпорации ‘Росатом’, первый заместитель директора научно-исследовательского центра ‘Курчатовский институт’ Ярослав Штромбах исключает катастрофический сценарий развития событий на японской АЭС ‘Фукусима’. При этом, как отметил эксперт в интервью ‘России-24’, ситуация там действительно очень тяжелая.
По мнению экспертов, события на АЭС ‘Фукусима’ не повлекут за собой последствий, грозящих ядерным взрывом. Расплавленное ядерное топливо распределится на дне активной зоны. ‘Ситуации, которая может привести к объемной цепной реакции и ядерному взрыву, не существует, – уверен Ярослав Штромбах. – Я думаю, у японской стороны появятся средства для локализации этого расплава, для его охлаждения’. Кроме того, по словам эксперта, в Японии нет опасности попадания радиоактивных веществ в грунтовые воды, даже если произойдет стопроцентное расплавление топливных стержней. Дело в том, что АЭС расположена на скалах. Он добавил, что ядерное топливо, а, следовательно, и радиоактивные вещества находятся пока внутри станции.
‘Будет расплавление скалы, но я надеюсь, что к этому моменту будут подведены средства, которые позволят это локализовать, – отметил ученый. – Надо рассчитывать на принятие энергичных мер. Для меня было положительным признаком то, что правительство Японии наконец-то вмешалось в эту ситуацию’. Если японская сторона нормально организует работы по локализации последствий аварии, ситуацию можно будет зафиксировать в сегодняшнем состоянии, считает Штромбах. По мнению эксперта, АЭС ‘Фукусима’ прошла супертест на прочность. ‘Конструкция устойчива, она устояла, сейсмика ничего с ней не сделала. Разрушены лишь технические средства. Это проблема, но она может быть решена, несомненно’, – пояснил эксперт. В то же время, по его словам, как технический объект станция потеряна.
Что касается радиационного фона в японской столице, то, по данным ‘Росатома’, сегодня в Токио он составляет 8 микрорентген в час. ‘У нас в Москве нормальный – порядка 20 в разных местах, где есть много гранита – порядка 30’, – рассказал Ярослав Штромбах. Тем не менее, местное население взволновано, так как радиационный фон в Японии изначально пониженный, а представления о ядерной угрозе преувеличены.
http://www.vesti.ru/doc.html?id=437191
##### ####### #####
В ИНТЕРНЕТЕ ПОЯВИЛАСЬ КАРТА ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЙ В ЯПОНИИ ЗА НЕДЕЛЮ
Более 260 повторных землетрясений магнитудой 5,0 и выше были зарегистрированы за последнюю неделю у восточного побережья Японии, сообщило в пятницу японское агентство Киодо со ссылкой на метеорологическое управление страны. По данным управления, всего с прошлой пятницы у побережья страны произошло 262 землетрясения. Этот показатель стал рекордным и в 2,5 раза превысил частоту афтершоков, зарегистрированных после землетрясения магнитудой 8,2, которое произошло в 1994 году у восточного побережья острова Хоккайдо. Как отмечает агентство Киодо, японские метеорологи считают, что вероятность повторения толчков магнитудой выше пяти баллов по 7-балльной японской шкале снизилась за последние три дня с 40% до 30%.
Карта землетрясений в Японии - http://www.japanquakemap.com/
http://www.otvprim.ru/news16196.html
##### ####### #####
ЕЩЕ О ЯПОНИИ И НЕ ТОЛЬКО
Часть японского воспитания – это гражданская оборона. Приемы гражданской обороны японцы отрабатывают с малых лет, и тренировки идут постоянно. Разумеется, во многих семьях есть свой ‘тревожный чемоданчик’, запас еды и медикаментов. В ‘тревожном чемоданчике’ есть сухой паек (печенье или сухари, шоколад, растворимая лапша) и запас воды, рассчитанный на три дня, фонарик, запасные батарейки, радиоприемник, специальный радиомаяк, свисток, чтобы подавать сигналы. Есть еще рекомендованный список вещей, которые наверняка пригодятся: ксерокопии документов, аккумулятор для мобильного телефона, средства личной гигиены, обувь (на случай если во время землетрясения человек выбежал из дома, не успев обуться), блокнот с необходимыми номерами телефонов и наличные деньги.
http://www.rian.ru/jpquake_mm/20110319/355686427.html
90-летняя жительница небольшого амурского поселка Клавдия Новикова звонит в далекую Японию, чтобы услышать голос Ясабуро, или по-русски - Яши. Уже который день она не находит себе места. Болит душа за любимого. Ясабуро не раз вспоминал, как это страшно, - пережить стихийное бедствие. http://www.vesti.ru/doc.html?id=437730&tid=88854
По моему указанию в Японию были направлены спасатели, они там сейчас работают. Мы также готовы оказать нашим японским соседям, нашим коллегам гуманитарную помощь, направить продовольствие, воду, медикаменты, другие необходимые средства. Правительство этим занималось и занимается. Необходимо, безусловно, подумать и о возможности приёма в российские санатории, профилактории групп японских детей, вообще пострадавших из районов для медицинской и психологической реабилитации. И вообще нам сейчас следует подумать в целом об использовании в случае необходимости, может быть, и части трудового потенциала наших соседей, особенно в малонаселённых районах Сибири и Дальнего Востока. Это могло бы иметь и для нас определённый смысл, и могло бы, может быть, при определённой ситуации быть способом для выхода наших соседей из сложившейся очень сложной ситуации.
http://news.kremlin.ru/news/10682/
50 японцев оформили гражданство России из-за катастрофы на АЭС ‘Фукусима 1’. ‘Речь идет об оформлении по упрощенной схеме паспорта нашей страны. Фактически это означает предоставление гражданства. Как правило, отцы у этих детей - японцы, а матери - россиянки. В январе - феврале, до нынешних землетрясений и цунами, мы получили и удовлетворили всего четыре такие заявки. Однако после стихийных бедствий с 14 по 18 марта мы по упрощенной процедуре оформили российское гражданство с выдачей паспортов в ответ на 44 письменные просьбы родителей. Еще пять младенцев были внесены в российские паспорта их матерей. Это тоже означает выдачу гражданства России’, - сообщил заведующий консульским отделом посольства России в Японии Сергей Касторнов.
http://www.rbcdaily.ru/2011/03/20/world/562949979894257.shtml
Что касается приглашения японских рабочих, то это скорее проявление «дипломатической вежливости». Нужно учитывать, что в Японии уровень безработицы – максимум 4%. Если приедут, мы примем. Но вряд ли японцев устроят условия работы у нас.
http://www.ng.ru/world/2011-03-21/1_japan.html
‘Вчера прибыла одна женщина беременная, сегодня она родила в Хабаровском крае. Мальчик - 3200’, - сообщил губернатор региона Вячеслав Шпорт, докладывая на совещании у премьер-министра по радиационной ситуации о ситуации с приемом российских граждан из Японии в крае. По словам губернатора, эта женщина увеличила демографические показатели края. ‘Поздравляем’, - сказал Путин.
http://www.mk.ru/politics/news/2011/03/19/573962-rossiyanka-vernuvshis-iz-yaponii-rodila-rebenka.html
Однако нам самим, большей части японцев, бежать некуда. На пострадавшем северо-востоке Японии более 40 тысяч человек испытывают голод и холод. Многие японцы заняты поисковыми и восстановительными работами. Мы не можем куда-то бежать, оставив этих людей. Токио с невероятной быстротой восстанавливает свои функции столицы Японии, однако нехватка электроэнергии, возникшая после землетрясения и цунами, продолжает давать о себе знать. Веерные отключения электричества вызывают перебои в работе метро и пригородных электричек, а также сокращение рабочего времени на многих заводах и фабриках. Все это приводит к усложнённым условиям бытовой жизни токийцев. Однако все, сжав губы, молча работают не покладая рук и не жалуясь на судьбу. Все силы направлены на скорейшее восстановление нормальной жизни.
http://www.jic-web.co.jp/russia/pdf/japan_information_JIC_20110318.pdf
‘Пассажир “Владивосток Авиа’: ‘Мне повезло, я купила билет за 40 тысяч рублей’, — под таким хлестким заголовком утром 18 марта появился материал на сайте одного приморского издания. И вопрос цены авиабилета из области отвлеченных рассуждений анонимов на интернет-форумах тут же перешел в область сугубо практическую.
http://japan.russiaregionpress.ru/archives/569
Большинство находящихся в Японии белорусских граждан, зная о возможности ‘экстренного возврата даже не в Хабаровск или во Владивосток, а в Москву, не изъявили желание незамедлительно, как только будет рейс, покинуть Японию’. Они также не обращались в посольство за медпомощью и не просили об ее оказании в японских больницах, сообщил третий секретарь посольства Беларуси в Токио Тимур Волошин.
http://telegraf.by/2011/03/belorusi-ne-xotjat-uletat--iz-japonii.html
‘Ценовой политикой здесь не поможешь – нужно, чтобы остановка стабилизировалась. Изменение ценовой политики бы помогло, но в случае с Японией это не сработает. Потому что звонков по новым бронированиям за последние пять дней, пока все это происходит, нет вообще. Сейчас решаем проблемы, которые связаны с текущими туристами. Еще непонятна ситуация с майскими праздниками. В наших СМИ показывают страшные картины, и туристы не знают, уляжется ли это к маю – и мы, соответственно, тоже не знаем. Если все будет хорошо, то, возможно, майская группа состоится. Пока новых бронирований нет – одна группа закрыта, вторая не набирается. Снижения цен не будет’
http://www.interfax.ru/society/txt.asp?id=181596
Лидер группы ‘Машина времени’ Андрей Макаревич передал один миллион рублей японцам, пострадавшим в результате стихийного бедствия. По словам фронтмена, музыканты приняли решение провести благотворительный концерт и отдать гонорар за выступление тем, чьи дома были разрушены землетрясением и последовавшим за ним цунами, обрушившимися на Японию 11 марта.
http://www.rian.ru/jpquake_mm/20110319/355574604.html
Заметьте, что и АЭС ‘Фукусима’ все-таки устояла под таким ударом, который стер бы в пыль менее аккуратную и точную конструкцию. А сколько было бы людей, радостно готовых упрекнуть Японию во всемирной экологической катастрофе! ‘Не подготовились, не предусмотрели, теперь ваш уран к нам принесло!’ А вот не принесло, и, Бог даст, не принесет.
http://alef.nnov.org/lytdybxrjdjt/2694297.html
В странах, которые недавно страдали от природных катаклизмов, были замечены случаи мародерства. Однако в Японии, к удивлению многих журналистов, никто не мародерствует… Жителю Бразилии, который во время землетрясения потерял в Японии дипломат с несколькими тысячами долларов, его вернули в местном полицейском участке. Кроме того, сами жители Японии разбирают завалы, не дожидаясь подкрепления из сил спасателей. Также японцы стараются решать многие возникшие у них проблемы, не дожидаясь прихода гуманитарной помощи.
http://www.internovosti.ru/text/?id=38416
Роспотребнадзор России ввел контроль за продуктами из Японии. С 20 марта все продовольственные товары из Японии будут проходить проверку на радиацию. Аналогичная мера уже с 17 марта действует по всей территории Европы. Об этом заявил руководитель Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека, главный санитарный врач России Геннадий Онищенко на совещании у премьер-министра РФ Владимира Путина 20 марта в Южно-Сахалинске.
http://www.tia-ostrova.ru/?div=news&id=203770
А у нас жизнь идет своим чередом, и у меня подошло время назначенного еще месяц назад ежегодного профилактического осмотра. Называется это ‘нингэн-докку’, что вольно можно перевести как ‘док для человка’, и по сути означает этот самый медицинский профилактический осмотр всего-всего. У меня такой полный осмотр был впервые, так что стремлюсь запечатлеть впечатления, ибо оно было прикольно.
http://from-there.livejournal.com/208739.html
Читали О.К. и Е.К.
##### ####### #####
О БЮЛЛЕТЕНЕ
Наш адрес электронной почты: ru-jp(at)nm.ru. Только (at) нужно заменить ‘собачкой’. Наша страница в интернете: http://ru-jp.org. Наши фото и видео: http://ru-jp.org/video.htm
Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию' можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес ru-jp(at)nm.ru или посетив сайт http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы рассылки.
Последние номера рассылки вывешены также на странице http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu. Там тоже можно оформить подписку.
Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со словами 'отказ от подписки' на адрес ru-jp(at)nm.ru.
Мы стараемся аккуратно цитировать источники информации, и, в свою очередь, всячески приветствуем и поддерживаем всякое копирование выпусков данного бюллетеня с указанием на первоисточник.
Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов полную ответственность несут авторы. Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' постараемся выпустить 27 марта 2011 года.
##### ####### #####