####### ##### #####
 
ОКНО В ЯПОНИЮ
E-mail бюллетень
Общества 'Россия-Япония'
# 36, 2011.09.04
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
 
##### ####### #####
 
В НОМЕРЕ:
 
= МОСКВА: О ПРОВЕДЕНИИ 27 СЕНТЯБРЯ СЕМИНАРА, ПОСВЯЩЕННОГО РАЗВИТИЮ БИЗНЕС СОТРУДНИЧЕСТВА С КОМПАНИЯМИ ИЗ ПРЕФЕКТУРЫ МИЯГИ
= ‘ЯПОНИЯ И СТИХИЯ’: СМОТРИТЕ ТЕЛЕКАНАЛ ‘КУЛЬТУРА’ 6 СЕНТЯБРЯ
= ХХVII-Й РОССИЙСКО-ЯПОНСКИЙ СИМПОЗИУМ УЧЕНЫХ ДВО РАН И РАЙОНА КАНСАЙ (ЯПОНИЯ) - 5-6 СЕНТЯБРЯ, ВЛАДИВОСТОК
= МОСКВА: ЛЕВ, ТАНЦУЮЩИЙ В ОБЛАКАХ (8 СЕНТЯБРЯ)
= МОСКВА: ‘ЯПОНСКИЙ ДОМ’ – ОРИГАМИ (20 СЕНТЯБРЯ)
= ЗВУКИ ЧАЯ, КОНЦЕРТ ЯПОНСКОЙ МУЗЫКИ 11 СЕНТЯБРЯ (МОСКВА)
= ВЛАДИВОСТОК: ШАЛЯПИН В ЯПОНИИ (17 СЕНТЯБРЯ)
= ЯПОНЦЫ УСТРОЯТ В ДК ‘ЗЕЛЕНОГРАД’ РИТУАЛЬНЫЕ ТАНЦЫ (2 ОКТЯБРЯ)
= ВЛАДИВОСТОК: ПРИГЛАШАЕМ НА ВЫСТАВКУ-ДЕГУСТАЦИЮ ГРУШ СОРТА ‘20 ВЕК’ ПРОИЗВОДСТВА ПРЕФЕКТУРЫ ТОТТОРИ, ЯПОНИЯ (8 И 9 СЕНТЯБРЯ)
= ЯПОНСКАЯ ОСЕНЬ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
= В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ПРОХОДИТ ВЫСТАВКА В ПАМЯТЬ О ЖЕРТВАХ БОМБАРДИРОВОК ХИРОСИМЫ И НАГАСАКИ
= В КИЕВЕ ВЫСАЖЕНА АЛЛЕЯ САКУР
= СУДЬБУ АВИАРЕЙСОВ ИЗ ВЛАДИВОСТОКА НА НИИГАТУ РЕШАЮТ ВСЕМ МИРОМ
= ЯПОНИЮ ВОЗГЛАВИТ ДЗЮДОИСТ
= ЯПОНИЯ НЕ БУДЕТ СТРОИТЬ НОВЫХ АЭС, ЗАЯВИЛ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР
= ЯПОНИЯ РЕКОМЕНДУЕТ ЮНЕСКО ВНЕСТИ В СПИСОК ОБЪЕКТОВ МИРОВОГО КУЛЬТУРНОГО ДОСТОЯНИЯ ГОРУ ФУДЗИ И ГОРОД КАМАКУРА
= ЕЩЕ О ЯПОНИИ И НЕ ТОЛЬКО
= О БЮЛЛЕТЕНЕ
 
##### ####### #####
 
МОСКВА: О ПРОВЕДЕНИИ 27 СЕНТЯБРЯ СЕМИНАРА, ПОСВЯЩЕННОГО РАЗВИТИЮ БИЗНЕС СОТРУДНИЧЕСТВА С КОМПАНИЯМИ ИЗ ПРЕФЕКТУРЫ МИЯГИ
 
27 сентября (вторник) в АНО ‘Японский Центр’ с 14:00 до 18:00 пройдет семинар, посвященный теме развития торговых отношений между компаниями из префектуры Мияги (Япония) и российскими партнерами. В ходе семинара будет проанализирована экономическая ситуация в префектуре Мияги, пострадавшей в результате землетрясения и вызванного им цунами в марте 2011 г., а также представлены предложения, направленные на развитие и укрепление сотрудничества с российскими бизнесменами.
 
Также в рамках семинара будет проведена презентация компаний из префектуры Мияги, заинтересованных в реализации ряда бизнес проектов с российскими партнерами, а также будут представлены образцы их продукции. Со списком предлагаемых японскими компаниями товаров и услуг Вы можете ознакомиться здесь.
 
Мы приглашаем всех, кого заинтересовала тематика данного семинара и предлагаемые услуги и продукция из Японии, а также представителей компаний и индивидуальных предпринимателей, заинтересованных в установлении бизнес-контактов с японскими партнерами.
 
В случае Вашей заинтересованности в посещении настоящего семинара, а также готовности к проведению предварительных переговоров с представителями японских компаний, просим сообщить об этом до 21 сентября (среда) по электронной почте на адрес: info@jcenter.msu.ru (тема письма: ‘Презентация компаний из префектуры Мияги’)
 
По всем вопросам, связанным с семинаром 27 сентября Вы можете обращаться по телефону (495) 626-50-32
 
С уважением,
 
АНО ‘Японский Центр’
 
http://www.jcenter.msu.ru/news/345/
 
##### ####### #####
 
‘ЯПОНИЯ И СТИХИЯ’: СМОТРИТЕ ТЕЛЕКАНАЛ ‘КУЛЬТУРА’ 6 СЕНТЯБРЯ
 
20:00 06.09.11  Власть факта. ‘Япония и стихия’
 
40 лет назад японский фантаст Сакё Комацу написал роман ‘Гибель Дракона’ про разрушение Японии в результате землетрясения и наводнения. В 2011 году его пророчества, казалось, начали сбываться. Что такое жизнь ‘на вулкане’, в постоянном предчувствии катастрофы? Как японская культура впитала ощущение катастрофы и смерти? Сможет ли японская нация преодолеть обрушившиеся на нее новые стихийные бедствия? В программе: ‘Великое землетрясение в Канто’, ‘Японец и смерть’, ‘Японский коллективизм’.
 
СМОТРИТЕ ТЕЛЕКАНАЛ ‘КУЛЬТУРА’ 6 СЕНТЯБРЯ
 
http://www.tvkultura.ru/page.html?cid=566
 
##### ####### #####
 
ХХVII-Й РОССИЙСКО-ЯПОНСКИЙ СИМПОЗИУМ УЧЕНЫХ ДВО РАН И РАЙОНА КАНСАЙ (ЯПОНИЯ) - 5-6 СЕНТЯБРЯ
 
5-6 сентября 2011 г., конференц-зал ИИАЭ ДВО РАН (Пушкинская, 89)
 
5 сентября – первый день работы симпозиума:
 
10:00-10:30 – Открытие симпозиума
 
Председатель: д.и.н. профессор В.Л. ЛАРИН, ИИАЭ ДВО РАН Приветственные выступления:
В.И. СЕРГИЕНКО Председатель ДВО РАН, академик
В.В. ГОРЧАКОВ Председатель Законодательного собрания Приморского края
Нобуаки ИТО Генеральный консул Японии в г. Владивостоке
 
Докладчики:
 
ХАКАМАДА Сигэки (Университет Аояма Гакуин, профессор) ‘Успехи и провалы в Японии и России — свет и тени’
Комментарий: Кожевников В.В., к.и.н., ИИАЭ ДВО РАН
 
ИКУТА Митико (Осакский государственный университет, профессор) ’Бюро по делам российских эмигрантов Маньчжурской империи: его деятельность в Харбине ‘
Комментарий: Галлямова Л.И., д.и.н. ИИАЭ ДВО РАН Дискуссия
 
14:30-17:00
 
Председатель: профессор Осакского университета экономики и права, профессор Фудзимото Вакио
 
САКАМОТО Хидэаки (Университет Тэнри, профессор)
‘Воспоминания о послевоенном периоде русской деревни Романовки в Маньчжурии’
Комментарий: Аргудяева Ю.В., д.и.н. ИИАЭ ДВО РАН ОГУТИ Ацуси (Осакский университет экономики и права, доцент)
 
‘Правящая партия и пределы ее полномочий: ‘Единая Россия’ и губернаторы’
Комментарий: Савченко А., к.и.н. ИИАЭ ДВО РАН
 
Дискуссия
 
6 сентября – второй день работы симпозиума
 
9:30-13:00
 
Председатель: академик Бакланов П.Я.
 
Докладчики:
АДАТИ Юко (Университет Дзёти, доцент)
‘Политика приватизации сырьевых отраслей промышленности России’
Комментарий: Фокин Н.И. к.э.н., профессор ДВФУ ИГАРАСИ Норико (Университет Тэнри, доцент)
Гендерная ситуация в бывших Советских Республиках спустя 20 лет после распада СССР’
Комментарий: Ларина Л.Л. к.и.н, ИИАЭ ДВО РАН
ФУДЗИМОТО Вакио (Осакский университет экономики и права, профессор)
‘Японо-советские отношения во второй половине 1920 гг. — ‘Москва-Токио: Политика и дипломатия Кремля 1921-1931’ и ‘Документы Внешней политики Японии’ период Сёва, отдел 2, т. 3’
Комментарий: А.В. Полутов, к.и.н. ИИАЭ ДВО РАН Дискуссия
 
14:30-16:30
Председатель: Хакамада Сигэки, профессор университета Аояма гакуин
ЙОКОТА-МУРАКАМИ Такаюки (Осакский государственный университет, доцент) ‘Империя и эсперанто: Футабатэй Симэй и Ф. Постников’
Комментарий: А.Б. Титаев, к.т.н., доцент ДВФУ, председатель краевого клуба эсперанто ‘Пацифико’.
ДЫБОВСКИЙ А.С. ‘К. Харнский как публицист и политический обозреватель’
Комментарий: Мишин В.Ю., с.н.с. ИИАЭ ДВО РАН
 
16:30-17:00 – завершение работы симпозиума, подведение итогов
 
http://www.jp-club.ru/?p=2189
 
##### ####### #####
 
МОСКВА: ЛЕВ, ТАНЦУЮЩИЙ В ОБЛАКАХ (8 СЕНТЯБРЯ)
 
XIII Международный музыкальный фестиваль ‘Душа Японии’
 
8 сентября, четверг, 19.30
Дворец на Яузе (пл. Журавлёва, 1)
 
ЛЕВ, ТАНЦУЮЩИЙ В ОБЛАКАХ
 
Классическая японская музыка и танец
 
Фестиваль ‘Душа Японии’ 2011 открывается двумя концертами Ассоциации музыки хогаку 21 века. Это свободное объединение музыкантов, сложившееся вокруг одного из самых знаменитых исполнителей на японской флейте сякухати, носящего титул ‘Человек - Национальное Сокровище’ Аоки Рэйбо.
 
В московском концерте принимают участие члены семьи и единомышленники выдающегося музыканта, а также знаменитая исполнительница на кото и сямисэне Ёнэкава Тосико, награждённая этим летом за своё мастерство императорским орденом.
 
Программы концертов составлены без каких-либо скидок на иностранного слушателя, это классические пьесы в жанрах санкёку (музыка для трех инструментов: кото, сякухати, сямисэн) и хонкёку (сольные композиции для сякухати из репертуара дзэнских монахов), - подлинные шедевры музыки хогаку (японской классической музыки).
 
Исполнители: Ёнэкава Тосико, Нисимура Марико, Окамото Тосико, Сугита Ёко, Тарумото Сатоми, Наруока Тосису, Итикава Тосидзюн, Такано Тикахирогэ, Каваи Тикахиро (кото, сямисэн), Нисимура Рэйтэй, Ёкота Рэйко, Президент Ассоциации Нисимура Рэйко (сякухати), Орита Томомидзу (танец)
 
Билеты на этот концерт можно приобрести как в кассах Дворца на Яузе (пл. Журавлёва, 1), так и в консерватории: Рахманиновский зал, 2 этаж, к. 319
 
http://www.worldmusiccenter.ru/articles/lev-tantsuyushchii-oblakakh#node-578
 
##### ####### #####
 
МОСКВА: ‘ЯПОНСКИЙ ДОМ’ – ОРИГАМИ (20 СЕНТЯБРЯ)
 
Лето кончается невероятно быстро — так хочется его удержать, оставив себе хотя бы маленькую частицу солнца и тепла. Если вам хочется, чтобы лето не кончалось, мы знаем верный способ его продлить.
 
Все яркие радости жизни, которые приносили нам столько прекрасных мгновений этим летом, мы будем воскрешать своими руками из разноцветной бумаги.
 
20 сентября на очередном мастер-классе оригами мы своими руками ВОЗВРАЩАЕМ ЛЕТО!
 
В программе вечера вас ждут цветы, бабочки и другие сюрпризы из бумаги.
 
Дата проведения — 20 сентября 2011 г., 19:00-21:00
Стоимость мастер-класса — 500 рублей
Длительность занятия — 2 часа
 
Японский дом, Саввинская набережная, д. 15, Москва, Россия, 119435
 
тел.(495) 258-43-21
 
Пишите нам: info@japan-center.ru
 
http://japan-center.ru/events/origami/
 
##### ####### #####
 
ЗВУКИ ЧАЯ, КОНЦЕРТ ЯПОНСКОЙ МУЗЫКИ 11 СЕНТЯБРЯ (МОСКВА)
 
Мы все друг другу братья под вишнями в цвету.
(Исса)
 
Центр ‘Музыкальные культуры мира’ Московской государственной консерватории имени П.И. Чайковского и ДК ‘Калчуга’
 
представляют программу Живой Звук: дальневосточные сюжеты
 
11 сентября, воскресенье, 16.00 состоится концерт японской музыки ‘Звуки чая’
 
В программе: японская классическая музыка для цитры кото, лютни сямисэна и флейты сякухати
 
С участием: ИВАХОРИ Кэйко (кото, сямисэн) ЯМАДЗИ Михо (кото, сямисэн) ОКАДА Митиаки (сякухати)
 
Вход 1000 р.
 
ДК ‘Калчуга’ (адрес: 12 км Рублево-Успенского шоссе, Калчуга, дом 29), тел: +7 (926) 617-22-03
 
Телефон для справок: +7 (926) 213-37-85 (Центр ‘Музыкальные культуры мира’)
 
Ждём Вас!
 
http://www.diary.ru/~JapanFlower/p166268454.htm
 
##### ####### #####
 
ВЛАДИВОСТОК: ШАЛЯПИН В ЯПОНИИ (17 СЕНТЯБРЯ)
 
Уважаемые друзья!
 
Приглашаем вас на концерт, посвященный 75-летию гастролей в Японии великого русского оперного певца и театрального актёра Ф.И. Шаляпина. Концерт состоится 17 сентября (суббота) 2011 г. в 15:00 в Синем зале Приморского государственного объединенного музея им. В.К. Арсеньева (Владивосток, ул. Светланская, 20). Вход по билетам в музей.
 
Ф.И. Шаляпин стал явлением русской и мировой музыкальной культуры такого масштаба, что его слава со временем не тускнеет. Мы и сейчас воспринимаем его как яркий символ, квинтэссенцию всего русского в нашем искусстве. Он дает нам вдохновение, наполняет гордостью за русское оперное и сценическое искусство. Известно, что К.С. Станиславский считал Ф.И. Шаляпина образцом слияния драматического, музыкального и вокального искусства. Выдающийся режиссер и педагог не раз говорил о том, что свою ‘систему’ он ‘писал с Шаляпина’. Сочетая в себе талант музыканта и драматического актера, Шаляпин создал яркие и оригинальные синтетические образы на сцене.
 
Надо ли удивляться тому, что известные ценители самоотверженного труда – японцы – пригласили Ф.И. Шаляпина на гастроли, отдавая должное его могучему таланту и невероятному русскому обаянию. Газета ‘Асахи’ стала устроителем гастролей Ф.И. Шаляпина в 1936 году.
 
Российско-японские отношения, переживающие разные порой трагические времена, всегда были связаны крепкой нитью взаимного глубокого интереса к культуре наших стран. Музыка, в волшебном мире которой не требуется перевода, является той нейтральной территорией, где мы всегда можем укрыться от политических и экономических ураганов, бушующих над нашими головами.
 
Музыкальные связи между нашими странами в самом широком смысле – от балета до оперного искусства – основа взаимоотношений и по-настоящему ценное наследие, наша задача сегодня – приумножить его и передать в надежные руки. Наш концерт –  подарок всем, благодаря кому звучит музыка на обоих берегах Японского моря. Программа концерта условно делится на три части: оперную, романсовую, народную. Произведения, которые будут исполнены во время концерта, входили в репертуар Ф.И. Шаляпина во время гастрольного турне по Японии и Китаю в 1936 г. Мы надеемся, что участники немузыкальной части концерта расскажут вам много интересного о театральной составляющей успеха русского певца.
 
Организаторы концерта: Генеральное консульство Японии в г. Владивостоке, Японский центр во Владивостоке. ПГОМ им. В.К. Арсеньева
 
Гости концерта: Р. Ирино-Такахаси, директор музыкального института имени Ёсиро Ирино и коллектив японских музыкантов. Ведущий концерта: С.В. Мальцев, главный режиссер Драмтеатра ТОФ.
 
Продолжительность концерта 2 часа. Вход по билетам в музей: 150 рублей взрослый, 100 рублей – для студентов и пенсионеров. Деньги, вырученные от продажи билетов покрывают расходы на аренду помещения и оборудования.
 
Ждем вас 17 сентября с 15:00 до 17:00, Синий зал ПГОМ им. В.К. Арсеньева, Владивосток, ул. Светланская, 20
 
http://www.jp-club.ru/?p=2193
 
##### ####### #####
 
ЯПОНЦЫ УСТРОЯТ В ДК ‘ЗЕЛЕНОГРАД’ РИТУАЛЬНЫЕ ТАНЦЫ (2 ОКТЯБРЯ)
 
В октябре на сцене дворца культуры ‘Зеленоград’ выступит японский фольклорный танцевальный коллектив ‘Куромори Кагура’.
 
Выступление пройдет в рамках ежегодного фестиваля ‘Японская осень’, проводимого в Москве с сентября по декабрь посольством Японии в России при поддержке отдела японской культуры ‘Japan Foundation’ во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы.
 
Ансамбль ‘Куромори Кагура’ исполняет народные ритуальные танцы, распространенные на территории города Мияко префектуры Иватэ, пострадавшего от землетрясения в марте этого года. Уже на протяжении многих веков танцоры ‘Куромори Кагура’ каждый год, с января по март, совершают обход побережья префектуры по специальным пунктам-остановкам, которые сильно пострадали в результате цунами.
 
Во время начала обхода, а также при посещении каждого из пунктов-остановок танцоры надевают маски в виде львиных голов и исполняют танец ‘Гонгэн’. Кроме того, в репертуар коллектива входят танцы, основанные на древних японских мифах, легендах и преданиях.
 
Танцы, которые будут исполнены в ходе выступления в Москве и Зеленограде, призваны выразить сердечную благодарность жителям России за помощь и поддержку, а также вдохновить жителей Японии на скорейшее восстановление родных краев, говорится в анонсе мероприятия. Как отмечают организаторы, выступления ‘Куромори Кагура’ очень зрелищны и нравятся зрителям всех возрастов. В 2006 году ансамблю был присвоен статус Достояния нации в области нематериальной народной культуры.
 
Выступление ‘Куромори Кагура’ состоится на сцене ДК ‘Зеленоград’ 2 октября в 17:00. Стоимость билетов — 300, 500, 600 рублей. Справки по телефону: (499) 734-31-71.
 
http://www.netall.ru/gnn/130/576/558403.html
 
##### ####### #####
 
ВЛАДИВОСТОК: ПРИГЛАШАЕМ НА ВЫСТАВКУ-ДЕГУСТАЦИЮ ГРУШ СОРТА ‘20 ВЕК’ ПРОИЗВОДСТВА ПРЕФЕКТУРЫ ТОТТОРИ, ЯПОНИЯ (8 И 9 СЕНТЯБРЯ)
 
Департамент сельского, лесного и рыбного хозяйства префектуры Тоттори посетит г. Владивосток в составе делегация во главе с губернатором префектуры Тоттори. С целью проведения рекламной компании популярной в Японии сельхозпродукции префектуры Тоттори, Планируется проведение выставки-дегустации груш сорта ‘20 век’. Приглашаем на выставку-дегустацию и надеемся, что Вам понравится наша продукция!
 
Расписание работы выставки-дегустации в Центре поддержки развития бизнеса префектуры Тоттори в г. Владивостоке:
 
Дата и время: 8 сентября (Чт.) 14:00 – 17:00
 
Церемония открытия: 14:00 – 14:40
 
Приветственные слова со стороны губернатора префектуры Тоттори, гостей, представление груш сорта ‘20 век’ пр. Тоттори, дегустация груш, пресс-конференция и т.п.
 
Участники: представители Администрации Приморского края, Генерального Консульства Японии, СМИ, торговых компаний и т.п.
 
Место: Центр поддержки развития бизнеса префектуры Тоттори в г. Владивостоке.
 
Адрес: г. Владивосток, у. Нижнепортовая, 1, Морской вокзал, 2–й этаж. Тел.: 423 -2302-660
 
Содержание мероприятия:
 
Приветственное слово губернатора префектуры Тоттори; Выставка-дегустация 3 сортов груш производства префектуры Тоттори (сорта: ‘20 век’, ‘Нацухимэ’, ‘Синкансэн’). Надеемся, что сорта ‘Нацухимэ’ и ‘Синкансен’ будут пользоваться популярностью, как и высоко ценимый сорт груш ‘20 век’ – символ префектуры Тоттори.
 
Показ видео о сельскохозяйственной продукции префектуры Тоттори, выставка плакатов и другой рекламной продукции.
 
Организаторы: префектуральное управление Тоттори
 
Продажи и дегустация продукции в супермаркетах г. Владивостока
 
Дата и время: 9 сентября (Пт.) 14:00 – 17:00
 
Место: Сеть супермаркетов ВЛ-Март (Гипермаркет, Аркада)
 
Содержание мероприятия: Выставка-дегустация груш сорта ‘20 век’, показ видео о сельскохозяйственной продукции префектуры Тоттори.
 
Справки по адресу: Центр поддержки бизнеса префектуры Тоттори в г. Владивостоке
 
Адрес: г. Владивосток, у. Нижнепортовая 1, Морской вокзал, 2 этаж.
Тел.: 423-2302-660
Факс: 423-2302-661
Контактное лицо: Белкина Анна
 
http://www.jp-club.ru/?p=2183
 
##### ####### #####
 
ЯПОНСКАЯ ОСЕНЬ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
 
Более близкому знакомству с Японией, ее историей и современным развитием призван способствовать начинающийся в городе на Неве восьмой фестиваль традиционной и современной японской культуры ‘Японская осень в Санкт-Петербурге-2011’.
 
Церемония его открытия состоится вечером в киноцентре ‘Родина’, где, по информации генерального консульства Японии в Петербурге, с приветственным словом выступят генеральный консул Ичиро Кавабата, известный российский режиссер Александр Сокуров, председатель общества дружбы ‘Россия-Япония’ Виктор Рыбин, представители общественных организаций, передает ИТАР-ТАСС.
 
На встрече с журналистами генеральный консул отметил, что ‘Японская осень’ - это продолжение аналогичного фестиваля ‘Японская весна в Санкт-Петербурге’. Они составляют единый проект, реализуемый ежегодно генеральным консульством, городской администрацией, Ассоциацией международного сотрудничества и обществом ‘Россия-Япония’. Такая масштабность позволяет лучше узнать прошлое и настоящее страны, ее традиции и достижения.
 
‘Нынешняя ‘Японская осень’ пройдет под знаком 40-летия деятельности генерального консульства Японии в Петербурге и 50-летия общества ‘Россия-Япония’, - сообщил консул. ‘Эти даты не отмечались общественностью в связи с трагическим землетрясением в нашей стране, - отметил он, - и поэтому о юбилеях вспомним в фестивальные дни’. ‘Для японцев осень - это сезон культурных событий, мы счастливы познакомить петербуржцев и гостей города с некоторыми из них, с традициями японской культуры’, - сказал Кавабата.
 
По его словам, программа ‘Японской осени’ включает более 30 мероприятий. Часть из них посвящена трагическим событиям 11 марта 2011 года в Стране восходящего солнца. Традиционная культура представлена каллиграфией, искусством икебаны, выставками и мастер-классами оригами, чайной церемонией. Впервые будет показана выставочная экспозиция современной японской робототехники, состоится российско-японский конгресс по сельскому хозяйству. На сценических площадках выступят японские мастера искусств. В Петербурге уже начался показ фильмов, созданных выдающимися японскими кинорежиссерами.
 
Организаторы фестиваля высказывают убеждение, что новая встреча с культурой Японии станет важной вехой на пути дальнейшего развития дружбы, сотрудничества и добрососедства России и Японии.
 
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=402700&cid=44
 
##### ####### #####
 
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ПРОХОДИТ ВЫСТАВКА В ПАМЯТЬ О ЖЕРТВАХ БОМБАРДИРОВОК ХИРОСИМЫ И НАГАСАКИ
 
Международная выставка ‘Хрупкий мир’ открылась в городе на Неве в рамках фестиваля традиционной и современной японской культуры ‘Японская осень в Санкт-Петербурге-2011’.
 
Экспозиция развернута в Петербургской медицинской академии последипломного образования Мемориальным комплексом мира города Нагасаки, генеральным консульством Японии в Петербурге и посвящена памяти жертв атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.
 
В генконсульстве Японии рассказали, что мемориальный комплекс в Нагасаки проводит эту выставку с 2005 года, она курсирует по всему миру, и Санкт-Петербург - десятый город ее показа. По замыслу организаторов, этот некоммерческий проект должен послужить достижению всеобщего и полного ядерного разоружения.
 
В экспозицию включены 55 фотопанелей с изображением разрушенных Хиросимы и Нагасаки, ‘пережившие’ атомные взрывы предметы быта, а также картины петербургских художников, переданные в дар мемориальному комплексу.
 
Среди экспонатов - оплавленные настенные часы, остановившиеся в 11 час 02 минуты в день бомбардировки Хиросимы.
 
В зале также установлена стеновая панель, на которой посетители могут оставить свои отзывы и пожелания. По завершении работы выставки это своеобразное коллективное письмо будет передано Мемориальному комплексу мира в Нагасаки.
 
На церемонии открытия выступили генеральный консул Ичиро Кавабата, директор Мемориального комплекса мира в Нагасаки господин Морита, переживший в 14 лет атомную бомбардировку Нагасаки Фукахори Дзедзи; исполняющий обязанности ректора медицинской академии Отари Хурцилава, сообщает ИТАР-ТАСС.
 
Они отметили, что трагические события в Хиросиме и Нагасаки живы в памяти людей, навсегда изменили мир, и представленная в Петербурге экспозиция - это напоминание об истинных ценностях современного мира, о том, что каждый из нас зависит друг от друга, и о том, насколько хрупко это равновесие. Общие ценности объединяют страны и континенты, и наш долг - сделать все от нас зависящее, чтобы подобная трагедия никогда не повторилась, подчеркивалось на церемонии.
 
http://rus.ruvr.ru/2011/08/29/55331365.html
 
##### ####### #####
 
В КИЕВЕ ВЫСАЖЕНА АЛЛЕЯ САКУР
 
3 сентября председатель Киевской городской государственной администрации Александр Попов и мэр города-побратима украинской столицы - Киото (Япония) - Дайсаку Кадокава приняли участие в закладке аллеи сакур. Аллея заложена в парке по улице Киото. Там же обустроен ‘японский’ сад - с водоемом, мостиками и скамейками.
 
Адрес фото: http://ukrafoto.com/reportages.php?id=10277&photo=178861
 
##### ####### #####
 
СУДЬБУ АВИАРЕЙСОВ ИЗ ВЛАДИВОСТОКА НА НИИГАТУ РЕШАЮТ ВСЕМ МИРОМ
 
Зимой это направление из-за поездок на горнолыжные курорты может быть востребовано, но маршрут слишком далек от окупаемости
 
Владивосток, 30 августа, PrimaMedia. Конец лета совпал и с завершением авиарейсов на Ниигату. Данное направление не обладает постоянством, рейсы то появляются в маршрутной сетке, то исчезают. 26 августа текущего года компания ‘Владивосток Авиа’ выполнила последний рейс в данном направлении. У каждой из участников данной цепочки, а это авиакомпания, туристы и представители префектуры, свой взгляд на данную ситуацию, сообщает корр. РИА PrimaMedia.
 
В марте после трагедии 11 марта рейсы были приостановлены. Причиной стал резкий спад пассажиропотока. После нормализации ситуации с 15 июля рейсы на Ниигату возобновились, стали выполняться еженедельно по пятницам. Но последним днем полета было обозначено 26 августа.
 
Японская сторона заинтересована в наличии этих рейсов. Представители префектуры неоднократно представляли во Владивостоке туристический потенциал Ниигаты, с целью увеличения турпотока озвучивали систему льгот и скидок для приморских туроператоров.
 
- Для поддержания туристического имиджа префектуры, а также для сохранения турпотока в данном направлении планируется размещать печатные материалы в газетах и журналах Владивостока и Хабаровска о зимнем лыжном туризме, который так популярен среди жителей Дальнего Востока. Мы уверены, что подробная и достоверная информация о курортах, ценах, услугах будет способствовать повышению интереса среди дальневосточников, и привлечет туристов в Ниигату, - пояснили в префектуральном управлении.
 
Несмотря на прекращение авиарейсов со стороны ‘Владивосток Авиа’, пока ни одна японская авиационная компания не взяла на себя готовность выполнять полеты на данном направлении. Если раньше в качестве аргументов приводились недостаточное изучение пассажиропотока и несоответствие взлетно-посадочной полосы мировым стандартам, то в настоящее время никаких пояснений нет. В префектуре не располагают информацией по этому направлению.
 
Тем не менее, представители авиационного отдела префектурального управления настроены на проведение переговоров о продолжении рейсов в направлении Ниигаты. В связи с этим в конце прошлой недели они посетили Владивосток, где встретились с представителями ‘Владивосток Авиа’ и департамента международного сотрудничества и туризма краевой администрации.
 
Помощник генерального директора, начальник Службы по связям с общественностью ОАО ‘Владивосток Авиа’ Александр Алексеев так прокомментировал данную ситуацию:
 
- Встреча между руководством компании и сотрудниками префектурального управления действительно имела место. Авиакомпания приняла решение с сентября месяца 2011 по март 2012 года приостановить выполнение полётов на линии Владивосток - Ниигата ввиду низкой загрузки воздушных судов. Префектура не имеет финансовой возможности поддерживать рейс, как это было зимой прошлого года. Рейсы, которые выполнялись летом, никакой финансовой подпитки извне не имели, авиакомпания выполняла рейсы по маршруту Владивосток - Ниигата за счет собственных средств.
 
Высказали свое мнение по поводу данного маршрута и представители туристических компаний.
 
- Летом рейс особо востребован не был. В Ниигате нет такого пляжного отдыха, как, например, в том же Тоттори. Но туда туристы отправляются паромом. А вот зимний сезон наоборот, пользуется в Ниигате популярностью. Российские туристы вкусили всю прелесть горных лыж, а эта японская префектура славится своими горнолыжными трассами и базами отдыха в зимний период времени. Думаю, что зимой этот рейс был бы востребован, - считает ведущий специалист туристической компании ‘Фрегат Аэро’ Сергей Чумичев.
 
- Это направление еще пару лет назад было востребовано среди дальневосточников, занимающихся автомобильным бизнесом - люди ездили за машинами, на аукционы, занимались поставкой запчастей, резины. Сейчас в связи с изменениями в законодательстве поток представителей бизнеса, работающих на данном направлении, заметно иссяк, - добавил представитель турфирмы.
 
Стоит добавить, что в последнее время сотрудники турфирм стали отмечать, что туристический поток в Японию восстанавливается, и компании выходят почти на уровень, существовавший до 11 марта. Тем не менее, во ‘Владивосток Авиа’ такого оптимизма не разделяют:
 
- Средняя загрузка воздушных судов на данной линии ниже 40%. Это не позволяет сохранить рентабельность линии, не смотря на снижение тарифа. Авиаторы уверены, чтобы данная линия была востребованной и окупаемой, необходимо более активно продвигать туризм на данном направлении. И тут туристические компании должны выступать единым фронтом. А сейчас любителям горнолыжного отдыха пока одна возможность добраться до снежных склонов Ниигаты - лететь до Нариты, а там либо на внутренних авиалиниях, либо на скоростных поездах.
 
http://primamedia.ru/news/asia/30.08.2011/168769/sudbu-aviareysov-iz-vladivostoka-na-niigatu-reshayut-vsem-mirom.html
 
##### ####### #####
 
ЯПОНИЮ ВОЗГЛАВИТ ДЗЮДОИСТ
 
Нового японского премьера считают ястребом во внешней политике
 
Новым лидером правящей Демпартии Японии вчера был избран министр финансов Есихико Нода. Сегодня парламент утвердит его в качестве премьера, шестого за последние пять лет. Нового главу правительства считают экспертом в вопросах экономики и откровенным ястребом во внешней политике: он уже успел сделать несколько резких заявлений о Китае, хотя о России говорил пока мало. С подробностями специально для ‘Ъ’ — корр. ИТАР-ТАСС в Японии ВАСИЛИЙ ГОЛОВНИН.
 
Вчерашние выборы нового лидера страны проходили на заседании депутатов от правящей партии на редкость увлекательно. В первом туре, как и предполагал ‘Ъ’ (см. www.kommersant.ru), сравнительно легко победил министр экономики, торговли и промышленности Банри Кайэда — ставленник двух крупнейших внутрипартийных группировок во главе с серым кардиналом партии Итиро Одзавой. Господин Кайэда считается мастером сложных интриг, но на сей раз он проиграл. Пришедший вторым министр финансов Есихико Нода сумел перетянуть на свою сторону значительную часть голосов трех проигравших в первом туре кандидатов. Аргумент для них был убедительным: победа ставленника Одзавы не оставит им шансов, а министр финансов в случае успеха готов щедро наградить постами тех, кто его поддержал.
 
И сенсация произошла. Вся Япония в прямом телеэфире следила, как толстела пачка избирательных бюллетеней, скрепленных зажимом синего цвета, эмблемой господина Ноды. Затем ее на глазах у миллионов зрителей вставили в машинку для подсчета, которая и выдала результат: 215 голосов за министра финансов. И только 177 — у его соперника.
 
Сегодня 54-летний Есихико Нода будет утвержден на посту нового премьера голосами демократического большинства в нижней палате парламента. Быстро должны сформировать и новый кабинет — проблемы не дают времени на раскачку. Это, прежде всего, восстановление страны после стихийных бедствий и аварии на АЭС ‘Фукусима-1’. Это и гигантский госдолг, более чем вдвое превышающий японский ВВП. И очень высокий курс иены, который подрывает позиции национальной промышленности и заставляет бизнес переводить мощности за рубеж.
 
Есихико Нода уверяет, что знает, как решать эти проблемы. На посту министра финансов он требовал от японцев смириться с сокращением бюджетных расходов и существенным повышением налогов. Только так, по мнению будущего премьера, можно набрать денег и на восстановление, и на борьбу с госдолгом, который стал бомбой замедленного действия под национальной экономикой. Хуже пока с иеной — по инициативе господина Ноды уже было предпринято несколько валютных интервенций, но результата они не дали.
 
В любом случае новый лидер обещает проявлять решимость, которая свойственна ему как выходцу из семьи военного. Впрочем, будущий премьер военную карьеру отверг сразу, начав после окончания престижного университета Васэда готовиться к политической деятельности. Высоких покровителей и богатых родственников у него не было — он зарабатывал частными уроками, был агентом газовой компании. Зато уже в 29 лет был избран в законодательное собрание родной префектуры Тиба, а в 1993 году стал депутатом парламента от оппозиционной группы, которая потом вошла в правящую Демпартию.
 
Господин Нода сдержан и немногословен, но часто делает жесткие заявления, особенно по вопросам недавней истории и внешней политики. Он, например, прославился тем, что не признал итогов Токийского трибунала для Дальнего Востока 1948 года и отказался считать военными преступниками приговоренных там к повешению лидеров японского милитаристского режима.
 
Во внешней политике будущий премьер выступает за развитие союза с США, а угрозу видит в политике Пекина. ‘Стремительное расширение военной мощи Китая — главный источник беспокойства для нашего региона’,— написал он в только что опубликованной в Японии статье. К непреклонности он призывал и в споре о находящихся под контролем Токио островах Сенкаку (Дяоюйдао), которые Пекин считает своей территорией.
 
О России новый лидер говорил до сих пор мало, но в любом случае от ястреба-государственника трудно ожидать гибкости в вопросе о Южных Курилах. В 2002 году, во время предыдущей попытки возглавить Демпартию, он заявлял, правда, что выступает за укрепление экономических связей с РФ при одновременных усилиях по разрешению территориальной проблемы — но это было лишь повторением официальной позиции Токио.
 
Зато у будущего японского премьера есть хобби, которое может помочь ему найти общий язык по крайней мере с одним из членов российского тандема. Господин Нода очень любит боевые искусства и сам имеет второй дан по дзюдо.
 
Источник: Газета ‘Коммерсантъ’, N 160 (4701), 30.08.2011
 
http://japancenter.livejournal.com/636687.html
 
##### ####### #####
 
ЯПОНИЯ НЕ БУДЕТ СТРОИТЬ НОВЫХ АЭС, ЗАЯВИЛ ПРЕМЬЕР-МИНИСТР
 
ТОКИО, 2 сен - РИА Новости, Ксения Нака. Япония не будет строить новых атомных реакторов, однако уже существующие энергоблоки, остановленные из-за землетрясения, должны быть снова запущены после обеспечения их безопасности, заявил премьер-министр Японии Ёсихико Нода на пресс-конференции в пятницу.
 
‘Создание новых атомных реакторов нереалистично и затруднительно. Существующие реакторы по истечении срока их жизни будут демонтированы. Думаю, что речь об их обновлении не идет. Это основное направление. Что же касается ближайшего будущего, то после тщательной проверки безопасности, включая прохождение стресс-тестов, те реакторы, которые будут готовы к перезапуску, необходимо пустить в строй, заручившись согласием местного населения’, - сказал Ёсихико Нода.
 
Он объяснил, что ‘если энергообеспечение на этот год не вызывает беспокойства, то в том, что касается будущего года, такое беспокойство есть’.
 
В настоящее время в Японии из 54 атомных реакторов работают лишь 12: часть из них выведена из строя в результате землетрясения 11 марта, часть - остановлена после катастрофы на профилактический плановый осмотр. При этом пока ни один из энергоблоков из тех, что прошли техосмотр, не был перезапущен из-за сопротивления местного населения и решения властей разрешать запуск только после прохождения стресс-тестов. Если такая ситуация продлится и дальше, к апрелю будущего года вся атомная энергетика Японии, обеспечивавшая до 30% электроэнергии в стране, будет фактически заморожена.
 
Землетрясение магнитудой 9, вызвавшее цунами высотой свыше десяти метров произошло 11 марта на северо-востоке Японии. В результате погибли более 15 тысяч человек, а на японской АЭС ‘Фукусима-1’ была зафиксирована серия аварий, вызванных выходом из строя системы охлаждения. На станции была выявлена утечка радиации, что заставило власти эвакуировать жителей из 20-километровой зоны и ввести запрет на нахождение в ней людей. Также была произведена эвакуация жителей ряда районов, прилегающих к зоне отчуждения.
 
Позднее стала появляться информация об обнаружении в ряде районов Японии радиоактивных элементов, в частности, изотопов йода и цезия, в воздухе, морской и питьевой воде, а также в продуктах.
 
http://eco.ria.ru/business/20110902/428799235.html
 
##### ####### #####
 
ЯПОНИЯ РЕКОМЕНДУЕТ ЮНЕСКО ВНЕСТИ В СПИСОК ОБЪЕКТОВ МИРОВОГО КУЛЬТУРНОГО ДОСТОЯНИЯ ГОРУ ФУДЗИ И ГОРОД КАМАКУРА
 
Комитет Управления по делам культуры Японии планирует выступить с предложением внести в список мирового культурного достояния ЮНЕСКО гору Фудзи и старинную столицу Камакура, которая находится недалеко от Токио.
 
В четверг состоялось заседание комитета, на котором было достигнуто согласие относительно того, что гора Фудзи представляется святыней и имеет художественную ценность в качестве темы гравюр ‘укиёэ’.
 
Помимо этого, было решено рекомендовать город Камакура за то, что он представляет собой ценность как столица первого в Японии правительства, сформированного в 12 веке самураями.
 
http://japancenter.livejournal.com/640802.html
 
##### ####### #####
 
ЕЩЕ О ЯПОНИИ И НЕ ТОЛЬКО
 
Вступивший сегодня в должность новый министр иностранных дел Японии Коитиро Гэмба подтвердил приверженность Токио союзу с США и намерение правительства, которое возглавил Ёсихико Нода, углубить отношения с КНР, Южной Кореей и Россией. Эти заявления он сделал сегодня во время первой пресс-конференции в качестве главы внешнеполитического ведомства.
http://www.itar-tass.com/c12/217171.html
 
Крупное землетрясение на востоке Японии, происшедшее в марте текущего года, и авария на АЭС подвергли Японию серьезным испытаниям. В стране, достигшей в послевоенный период бурного развития, происходит, начиная примерно с 90-х годов прошлого столетия, заметное ухудшение экономической конъюнктуры. Появилось даже выражение, символизирующее тот период: ‘утраченные десять лет’. Финансовый и экономический кризис, разразившийся в 2008–2009 гг., тоже нанес удар по Японии, а нынешнее землетрясение стало еще одним очередным ударом для Японии, экономика которой еле–еле начала восстанавливаться от кризиса. Сможет ли она преодолеть это испытание и кризис?
http://japancenter.livejournal.com/632488.html
 
- Это новый вариант обобщающей монографии о русско-японских отношениях первой половины ХХ века. Суть ее выражена в заглавии – ‘Россия и Япония в поисках согласия’, содержание раскрыто в подзаголовке – ‘Геополитика. Дипломатия. Люди и идеи’. Хронологические рамки: 1905-1945, от Портсмутского мира до вступления СССР в войну на Тихом океане. Всего сорок лет, зато каких! Это книга о том, как Россия и Япония, во-первых, дружили и сотрудничали, а во-вторых, умели договариваться и решать сложные, болезненные проблемы в двусторонних отношениях. Это не значит, что не было трудностей. Трудностей всегда хватало, но их успешно преодолевали, если к этому с обеих сторон была политическая воля.
http://news.leit.ru/archives/9993
 
В связи с распространением Интернета эта удивительная страна, так не похожая на мир Запада и традиционного Востока, приоткрыла наконец для чужеземцев свои тайны. Нынешнее поколение смотрит аниме и сумасшедшую японскую рекламу (неподготовленному зрителю она кажется именно такой), зачитывается Харуки и Рю Мураками, питается мисо-супами и сасими. Все это подогревает интерес юношества к ее всестороннему познанию.
http://kp.ru/online/news/968620/
 
В Японии тоже растет береза, всего около 10 видов, произрастают они на севере страны - в основном на Хоккайдо, хотя есть и в горных районах Хонсю, в районе Нагано. Самый распространенный вид - Японская белая береза (Betula japonica), ее еще называют айва японская. Ареал ее обитания довольно большой, японская береза встречается и в Сибири, к востоку от Енисея, на Камчатке, Сахалине и Приморском крае, на севере Кореи и Маньчжурии. Но больше всего, конечно, на Хоккайдо, который был колонизирован японцами довольно поздно, в 19 веке. Поэтому японская береза не оставила глубокого следа в душе японцев.
http://japanblog.su/post182349139/
 
Компания ‘Kagome’ недавно провела исследование среди японских матерей с детьми в возрасте от трёх лет и старше на предмет того, какие овощи их дети не любят больше всего. Пальму сомнительного первенства получил баклажан. По результатам исследования, 60,8% детей не любят овощи в целом, а 32,5% больше всего не любят именно баклажаны. 26% не любят сладкий перец, следом идут грибы сиитакэ, окра (бамия) и лук-батун – т.е. овощи, обладающие или ярко выраженным вкусом, или сильным запахом.
http://news.leit.ru/archives/10000
 
Японцы называют его Дзидзо (Jizo), иногда уважительно О-Дзидзо через суффикс ‘о’, или просто Дзидзо-Сан. Это один из самых любимых японский божеств, бог маленьких детей. Он имеет индийское происхождение и восходит к бодхисатве Кшитигарбха, через китайского Дицзан-вана превратился в японского Дзидзо. Он покровитель детей и путников, давно перешагнул через многочисленные секты буддизма и многое взял от дао и синто, поэтому культ его распространён повсеместно.
http://japanblog.su/post182003844/
 
Жил-был даймё... Такой себе, самый настоящий. И владения у него были - не хухры-мухры, а хан Сэндай, третий по величине и доходу после Кага хана и Сатсума хана. И из семьи происходил более чем достойной даже по местным строгим меркам - клан Датэ. Но в памяти у людей остался как редкий раздолбай.
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/324622.html
 
В числе сосланных на Садо были буддийский монах Нитирэн, неугодные видные военоначальники, император Дзюнтоку и основатель театра Но Мотокиё Дзэами. В период Эдо, в 1601 году, на Садо обнаружили золото и серебро. Людей, находившихся в бедственном положении, бездомных со всей Японии, отсылали для работы в ужасающих условиях на Садо Киндзан. Многие политические эмигранты закончили свои жизни на золотом руднике Садо. Золото и серебро Садо являлись основным источником дохода для сёгуната Токугава.
http://orientstyle.ru/style/travel/yaponiya/ostrov-sado/
 
Один из самых выдающихся в мире специалистов по японской литературе американец Дональд Кин в среду покинул Нью-Йорк и направился в Токио с намерением поселиться в Японии. Почетный профессор Колумбийского университета 89-летний японовед заявил, что он хочет стать гражданином Японии в знак солидарности с японским народом после того, как 11 марта на Японию обрушилось небывалое стихийное бедствие - сильнейшее землетрясение и огромные волны цунами.
http://japancenter.livejournal.com/640018.html
 
Переводить или преподавать?  Тут просто - преподавать, ибо рассказывать о своих мыслях я люблю больше, чем просто повторять чьи-то мысли. С которые, к слову сказать, я не всегда далеко согласная )) Но если речь о японском языке, то ‘преподавать’ без ‘переводить’ для меня невозможно: ни на одной лекции, ни при чтении ни одной книги я не впитываю новую информацию так плотно, как при переводе. Причем, что характерно, при переводе у меня и внимания хватает, и терпения, и памяти на то, чтобы всё слушать и запоминать. Ну и не хотела бы я стать исключительно преподавателем, который не практикует перевод. Впрочем, на данном этапе моей жизни я не преподаю совсем, но надеюсь, что это временно. Впрочем, не буду загадывать, а то жизнь моя - штука на редкость извилистая пока что ))
http://from-there.livejournal.com/230003.html
 
В японском садике, по его словам, дела тоже идут хорошо. Вопрос, когда это все будет готово, по его словам, в отношении такого сада просто неуместен.
http://rus.postimees.ee/547058/drenazhnaja-sistema-v-parke-kadriorg-budet-perestroena/
 
Иофан Н.А. Культура древней Японии.- М., Главная редакция восточной литературы изд-ва ‘Наука’, 1974.-261 с. Формат DOC. 99 страниц (Word). Размер 1,37 МБ. Скачать.
http://www.twirpx.com/file/565590/
 
Юкидзаса симанофудзи дайкико хяккасен ёсиногава ханакисои сумигасури синситифукудзин синкамата кинси каюсэн хоки синфусо као тёдзюраку ятиё цубаки симадайдзин хайнун симанисики рэнкаку синнитигэцу
http://www.jp-club.ru/?p=1184#more-1184
 
Читали Е.К. и О.К.
 
##### ####### #####
 
О БЮЛЛЕТЕНЕ
 
Наш адрес электронной почты: ru-jp@nm.ru. Наша страница в интернете: http://ru-jp.org. Наши фото и видео: http://ru-jp.org/video.htm
 
Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию' можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес ru-jp@nm.ru или посетив сайт http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы рассылки.
 
На странице http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu тоже можно оформить подписку.
 
Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со словами 'отказ от подписки' на адрес ru-jp@nm.ru.
 
Мы стараемся цитировать источники информации, и, в свою очередь, всячески приветствуем и поддерживаем любое копирование выпусков данного бюллетеня с указанием на первоисточник.
 
Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов полную ответственность несут авторы.
 
Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' планируем выпустить 11 сентября 2011 года.
 
##### ####### #####