ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!  
 

Окно в Японию: http://ru-jp.org

 

ЧТО ТАКОЕ АНИМЕ

Что такое аниме и манга? Самое простое определение выглядит так: Манга - это японские комиксы. Аниме - это японская анимация. Слово "манга" произносится с ударением на первый слог и склоняется, но не имеет форм множественного числа. Слово "аниме" произносится с ударением либо на первый, либо на последний (реже) слоги и не склоняется.

Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза"). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения, и более ничего. Почему же вообще имеет смысл использовать отдельные термины, почему нельзя просто говорить "японская анимация", как мы говорим "немецкая анимация" или "французские комиксы"? Зачем отдельные термины?

Прежде всего, просто для удобства. Во-вторых, японская культура анимации и комиксов, безусловно, самая развитая и разнообразная в мире, при этом она во многом отличается от других национальных культур анимации и комиксов.

Поскольку с точки зрения менталитета Россия все-таки ближе к Франции и США, японская массовая культура, частью которой являются аниме и манга, для нас не очевидна и не всегда понятна "с первого взгляда". Отсюда и необходимость отдельных терминов для японской анимации и комиксов - даже если они иногда кажутся похожими на американские или французские, глубинные культурные различия между ними все-таки весьма значительны.

С третьей стороны, нет ни одной страны мира, в какой бы такое внимание уделялось комиксам и анимации. Создатели популярных японских комиксов - весьма состоятельные люди (Такахаси Румико - одна из самых богатых женщин Японии), наиболее известные из них - национальные знаменитости, манга составляет около четверти всей выпускаемой в Японии печатной продукции и читается независимо от возраста и пола. Положение аниме несколько более скромно, но также вполне завидно. Скажем, нет ни одной страны мира, в которой бы актеры, озвучивающие анимацию (сэйю), пользовались таким признанием, уважением и любовью. Япония - единственная страна в мире, выдвигавшая на Оскар за "лучший иностранный фильм" полнометражный мультфильм.

Интересно, что если во всем остальном мире иногда бывает так, что неудачник в литературе начинает писать сценарии комиксов, то в Японии некоторые писатели "толстых журналов" начинали свою карьеру как создатели манги, причем потому, что изначально считали именно это поприще более для себя подходящим. Также и многие актеры-сэйю, которые в других странах наверняка бы долго пробовали пробиться в мир "настоящего кино" (и у некоторых из них это наверняка получилось бы), с самого детства мечтали о работе на озвучании. С другой стороны, только в Японии живут значительные режиссеры, успешно снимающие и кино, и аниме, о которых можно сказать, что их главные художественные достижения - все-таки в области анимации (Осии Мамору и Анно Хидэаки).

Если в остальном мире анимация "паразитирует" на кино, то в Японии ситуация обратная. Особенно это заметно на ТВ-сериалах, в которых актеры часто играют в аниме-стиле, и на видеоклипах, для которых молодых звездочек-"идолов" тщательно гримируют в аниме-стиле. Это же характерно и для влияния аниме за рубежом. Так, братья Вачовски, создатели "Матрицы", неоднократно признавались, что ставили себе задачу воспроизвести "в живую" стиль японского аниме-киберпанка (в первую очередь - аниме-фильма "Призрак в "Доспехе" [Ghost In The Shell]). Заметим, что в Японии есть и художественные фильмы в этом стиле. Но кто их знает, кроме больших поклонников японского кино? А "Призрак" демонстрировался во всем мире, в том числе и в России (на одном из фестивалей японского кино).

Многие национальные культуры боятся потерять свою "идентичность", заимствуя что-нибудь из других культур. В японской культуре такого страха нет (хотя есть отдельные паникеры-консерваторы). В японском фэнтези можно встретить не только японо-китайских оборотней, но и европейских эльфов и гномов. В одном фэнтези есть даже советский танк. ^_^ Однако никакой "идентичности" это не угрожает, напротив, эльфийки становятся "японками", гномы - "японцами", а танки - вполне национальными кошками-призраками. Даже когда создатели манги или аниме хотят создать нечто "совершенно европейское" или "абсолютно американское", они не могут уйти от культуры, которую впитали с молоком матери. И именно поэтому их художественные эксперименты не разрушают японскую культуру, а дополняют ее, расширяют ее набор приемов и идей.

Любой достойный взнос в культуру национальную - взнос и в мировую культуру. Разве не стала мировая культура богаче от того, что к "маленькому народцу" ирландских легенд и трагическим витязям Толкиена добавились обаятельные ушастые аниме-эльфийки? Конечно, да. И японские самураи, и японские эльфы, и даже японские ковбои - все это вклад Японии в копилку мировой культуры. Но чтобы по-настоящему его оценить, надо знать не только мировую культуру "в общем", но и японскую культуру, в том числе и массовую, "в частности".

Помимо прочего, аниме и манга - прекрасный способ оценить не только то, как современные японцы отражают и переживают свои исконные традиции, но и то, как в японских произведениях отражаются мотивы и сюжеты других народов. И отнюдь не факт, что первое всегда интереснее второго. Нужно очень хорошо знать японский язык и теорию литературы, чтобы по-настоящему понять, чем японское стихосложение (и японская ментальность) отличается от европейского. А чтобы понять, чем японские эльфийки отличаются от эльфов Толкиена, достаточно посмотреть один-два сериала. И не факт, что вы получите только интеллектуальное удовольствие. ^_^

Таким образом, аниме и манга - своеобразный "черный ход" в мир японского сознания. И идя через этот ход, можно не только сократить путь, не продираясь через все заборы и бастионы, воздвигнутые полуторатысячелетней "высокой культурой" Японии (искусство аниме и манги значительно моложе, и в нем меньше традиций), но и получить немалое удовольствие.

Совмещение приятного с полезным - что может быть лучше?...

 Манга 

"Истории в картинках" известны в Японии с самого начала ее культурной истории. Даже в курганах-кофунах (гробницах древних правителей) археологи находят рисунки, чем-то напоминающие по идеологии и структуре комиксы.

Распространению "историй в картинках" всегда способствовали сложность и неоднозначность японской письменности. Даже сейчас японские дети могут читать "взрослые" книги и газеты только после окончания начальной школы (в 12 лет!). Практически сразу после появления японской прозы появились и ее иллюстрированные пересказы, в которых текста было немного, а основную роль играли иллюстрации.

Первым японским комиксом считаются "Веселые картинки из жизни животных" [Choujuugiga], созданные в XII веке буддийским священником и художником Какую (другое имя - Тоба, годы жизни - 1053-1140). Это четыре бумажных свитка, на которых изображена последовательность из черно-белых, нарисованных тушью картинок с подписями. Картинки повествовали о животных, изображающих людей, и о буддийских монахах, нарушающих устав. Сейчас эти свитки считаются священной реликвией и хранятся в монастыре, в котором жил подвижник Какую.

За почти тысячу лет своей истории "истории в картинках" по-разному выглядели и назывались. Слово "манга" (буквально - "странные (или веселые) картинки, гротески") придумал знаменитый график Хокусай Кацусика в 1814 году, и, хотя сам художник использовал его для серии рисунков "из жизни", термин закрепился для обозначения комиксов.

Огромное влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века. Первая половина XX века - время поиска места комиксов в системе японской культуры нового времени. Большую роль здесь сыграло милитаристское правительство, использовавшее массовую культуру для воздействия на население. Военные финансировали "правильную" мангу (она даже ненадолго стала выходить в цвете) и запрещали мангу с политической критикой, заставляя бывших карикатуристов осваивать приключенческие и фантастические сюжеты (так, идея "гигантского робота" впервые появилась в реваншистской манге 1943 года, в которой такой робот громил ненавистные США).

Наконец, в послевоенный период великий Тэдзука Осаму своими работами совершил настоящую революцию в мире манги и, вместе с учениками и последователями, сделал мангу основным направлением массовой культуры.

Манга практически всегда черно-белая, в цвете рисуются только обложки и отдельные иллюстрации. Большая часть манги - это сериалы "с продолжением", печатающиеся в газетах или (чаще) в еженедельных или ежемесячных журналах. Обычный объем порции сериала в еженедельном журнале - 15-20 страниц. Популярную у читателей мангу переиздают в виде отдельных томов - танкобонов. Существуют, разумеется, и короткие манга-рассказы, и манга, сразу изданная в виде танкобонов.

Журналов, печатающих мангу, в Японии множество. Каждый из них ориентирован на определенную аудиторию, скажем, на младших подростков-мальчиков, интересующихся фантастикой, или на старших подростков-девочек, интересующих балетом. Наиболее сильны различия между женскими и мужскими журналами. Диапазон аудиторий таких журналов варьируется от малышей (для них печатается манга без подписей) до мужчин и женщин среднего возраста. Уже есть эксперименты и в области манги для пожилых. Конечно, такое разнообразие аудиторий породило целое множество стилей и жанров: от символизма до фотореализма и от сказок до философских произведений и школьных учебников.

Создатель манги называется "мангака". Обычно один человек (часто - с помощниками-подмастерьями) и рисует комикс, и пишет тексты, но встречается и групповое творчество. Тем не менее, над одной мангой обычно более трех-четырех человек не работает. Художественная цельность от этого повышается, а личные доходы - растут. ^_^

Помимо профессиональной манги, существует и любительская - "додзинси". Многие мангаки начинали как создатели додзинси ("додзинсика"). В крупных городах существуют специальные рынки, на которых додзинсики торгуют своей продукцией и иногда находят серьезных издателей для своих работ.

 Аниме 

Иногда говорят, что слово "аниме" - французское. Это не так. "Аниме" - это сокращение от английского "animation" ("анимейшн"). При происхождении из французского было бы "анима" - от "анимасьон". Термин "аниме" укрепился только в середине 1970-х, до этого обычно говорили "манга-эйга" ("кино-комиксы").

Первые эксперименты с анимацией японцы начали в середине 1910-х, а первые аниме появились в 1917 году. Довольно долго аниме находилось на задворках кино, однако и здесь благотворную роль сыграли милитаристы, поддерживавшие любое "правильное" искусство. Так, два первых больших аниме-фильма вышли в 1943 и в 1945 годах соответственно и были "игровой" пропагандой, прославлявшей мощь японской армии.

Как и в случае с мангой, решающую роль в истории аниме сыграл Тэдзука Осаму, который предложил отказаться от бессмысленного соревнования с полнометражными фильмами Уолта Диснея и перейти к созданию ТВ-сериалов, превосходящих американские не по качеству изображения, а по привлекательности для японской аудитории.

Большая часть аниме - ТВ-сериалы и сериалы, созданные для продажи на видео (OAV-сериалы). Однако есть и множество ТВ-фильмов и полнометражных аниме. С точки зрения разнообразия стилей, жанров и аудиторий манга существенно превосходит аниме, однако последнее с каждым годом догоняет конкурентку. С другой стороны, многие аниме - экранизации популярной манги, и они не соревнуются, а поддерживают в коммерческом отношении друг друга. Тем не менее, большая часть аниме - детское и подростковое, хотя встречается и аниме для молодых людей. Аудиторию средних лет завоевывает "семейное аниме", которое дети смотрят вместе с родителями.

Сериальность диктует свои законы - создатели аниме менее, чем аниматоры других стран, склонны к техническим экспериментам, зато уделяют много внимания созданию привлекательных и интересных образов персонажей (отсюда важность качественного озвучания) и разработке сюжета. Дизайнеры в аниме важнее аниматоров.

Созданием аниме занимаются аниме-студии, обычно сравнительно небольшие и работающие на внешнем финансировании от различных спонсоров (ТВ-каналы, корпорации по выпуску игрушек, манга-издательства). Обычно такие студии возникают вокруг нескольких выдающихся творцов, а потому студии часто бывает присущ определенный "студийный стиль", который задают ведущие дизайнеры.

(Продолжение следует)

(c) по материалам сайта http://www.anime.ru

*Stormax*
Комментарии, исправления, дополнения, предложения и прочее
направляйте на адрес stormax@ipex.ru.


##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 03, 2003.01.19, # 04, 2003.01.26, # 05, 2003.02.02
Россия 125009, Москва,
ул. Воздвиженка, д. 14, корп. 2, офис 99.
тел./факс (095) 291 2609
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####



 КРАТКИЙ ГЛОССАРИЙ 

Anime (аниме)- анимированная манга. Часто аниме весьма сильно расходится с сюжетом используемой манги и для понимания происходящего необходимо знание оригинала.

BGM, Image album - BGM - сокращение от "Background Music". Музыка, играющая в аниме. В отличии от музыки в традиционной западной анимации, в аниме музыка может быть весьма сложной и иметь самостоятельную ценность. Выпуск аниме может сопровождаться выходом огромного числа CD с саундтреком, например, к сериалу Sailormoon было выпущено 28 компакт-дисков. ED - сокращение от "Ending music" - музыкальная тема в финале аниме. OP -сокращение от "Opening music" - музыкальная тема в начале аниме. Image album - Компакт-диск с "музыкой настроения" для какой-либо манги, (игры, романа и т.д.)

Cosplay (косплей) - костюмированная игра. Любимое развлечение фанатов - переодевание в костюмы персонажей манги и аниме. Предполагает участие в различных шествиях, парадах и конкурсах.

Doujinshi (додзинси) - в приблизительном переводе - "тот же материал, другие люди". Означает любую самодельную мангу, созданную по мотивам существующей манги, аниме, игр или любого другого жанра. Группа додзинси художников или писателей называется circle (кружок).

Fanart, Fan Art (фанарт) - художественное творчество фанатов. Это компьютерные коллажи, оригинальные рисунки и додзинси. В подавляющем большинстве изображают романтические и эротические отношения любимых героев.

G-pen, maru-pen - перья особой формы, вставленные в деревянную ручку. Используются для рисования манги. Также популярны другие виды перьев - kabura и school-pen.

Gensaku-sha - писатель, автор сценария для манги. Гонорар за готовую мангу обычно делится пополам между gensaku-sha и manga-ka.

Henshin - трансформация. Наиболее часто встречается в манге и аниме про девочек-волшебниц, например в "Card Captor Sakura" и "Sailormoon". Относится к тому моменту, когда персонаж переходит из обычного состояния в волшебное.

Hentai (хентай), H, ecchi, H-manga - хентай означает "неправильный", "извращенный", а в последнее время, по большей части - извращенный секс. H или ecchi - сленговое сокращение для hentai, и относится к любым сексуальным проявлениям в манге. Демонстрация секса или эротики в манга называется ero-manga, или H-manga. Степень сексуального извращения в любой манге иногда описывается как его H-фактор. Хентай составляет примерно четверть всей манга-продукции. H-manga имеет широкий круг поклонников и делится на несколько под-жанров.

- hoka - "А также", "... и другие". Используется для обозначения автора, внесшего вклад в антологию.

Josei (дзёсей) - манга, предназначенная для женщин старше 20 лет, в основном домохозяек и секретарш. Они занимают примерно ту же нишу, что и любовные романы на Западе.

Kara-settei - процесс создания образов для манги, аниме, кино, игр и т.п.

Kakioroshi - термин, описывающий мангу, вышедшую не в серии журналов, а сразу в виде полного издания - tankoubon.

Kodomo-manga - детская манга. По большей части проста и непретенциозна, рассчитана на 6-11-летних. В этом жанре популярны истории с участием роботов и сказки в стиле фэнтэзи, которые, по западным меркам, содержат очень много насилия. Популярные манги этого жанра почти всегда выходят в виде аниме и сопровождаются выпуском различных игрушек, сувениров и другой сопутствующей продукции, пользующейся большим спросом.

Manga-ka (мангака) - Любой, кто создает мангу, манга-художник. Обычно отвечает за раскадровку, наброски, разработку образов и руководит помощниками (assistants), контролируя их работу. В Японии многие мангака являются знаменитостями, популярность которых сопоставима с известностью режиссеров и писателей на Западе. Они получают высокую оплату за свой труд, особенно если их манга легла в основу аниме, или тиражируется другими способами.

Mecha, meh-ka - сокращение от "mechanical" - механический. Общий термин для любых машин, оборудования, брони и, конечно же, гигантских роботов. Создание mecha имеет огромное значение для аниме, но не столь важно для манги.

Otaku (отаку) - В буквальном переводе с японского "отаку" - это "ваш дом", очень вежливаяформа обращения к собеседнику, близкая по значению к русскому "ваша милость". Всовременном японском это выражение употребляется очень редко, а потому японские фэны научной фантастики позаимствовали это слово для своего особого обращения друг к другу. В дальнейшем их стали называть "отаку-дзоку" ("те, кто называет друг друга отаку"). Сейчас в японском языке слово "отаку" обычно используется в значении "фанатик чего-либо". Кстати, в Японии это слово имеет негативный оттенок и назвать так другого - это оскорбление, конечно, если ваш собеседник сам не просит называть его "отаку". В других странах слово "отаку" постепенно начало обозначать "поклонник аниме и манги". Теперь это слово пришло и в Россию. Часто термин "отаку" используется расширительно, в значении "поклонник современной японской массовой культуры: аниме, манги, кино, музыки, литературы и т.д."

Nijikon - буквально это означает "двумерный комплекс". Этим словом называют тех, кто больше интересуется двумерными (анимационными или рисованными) девочками, чем реальными.

OVA (OAV) - сокращение от "Original Video Animation". Аниме, созданное специально для продажи на видео, а не для телевидения и кинопоказов.

Renga (ренга) - "Последовательные рисунки". Другой вид графического повествования, в отличие от манга менее экономно использующий площадь страницы (часто только один рисунок на страницу), с малым количеством диалогов. Этим словом также называются рисунки, которыми обмениваются художники, постоянно дорисовывая что-то к рисунку другого.

Seiyuu (сэйю) - профессиональный артист, который озвучивает персонаж в аниме.

Super-deforme - карикатурный стиль, уменьшающий рост и упрощающий мимику персонажа, в результате чего он выглядит по-детски искренним.

Shoujo-manga (сёдзё-манга) - манга для девочек. Рассчитана на аудиторию в возрасте от 6 до 18 лет. Эта классификация не основана на особом стиле или художественных особенностях - если издатель считает, что манга понравится девочкам, то это уже является поводом отнести ее к shoujo-манге. Некоторые отличительные черты - в ней меньше действия, но больше романтических образов, атмосферы, настроения; также уделяется много внимания к деталям одежды, прически. Bishoujo - красивая девочка. Пример: Bishoujo Senshi Sailormoon - Прекрасная Воительница Сейлормун. Сейлор Мун вообще типичный пример "манги для девочек". Большинство художников shoujo- manga - женщины.

Shounen-manga (сёнен-манга) - (shounen (сёнен) - "мальчик" или "юноша"). Первые манга, получившие широкую известность были нацелены на shounen-аудиторию. В настоящее время этот жанр манга пользуется самой большой популярностью в Японии, причем не только среди юношей, но и среди взрослых и девушек-подростков. Bishounen (бисёнен) - "красивый мальчик", встречается во всех жанрах manga и anime и может быть весьма мужественным, совсем не обязательно "женоподобным", но чаще всего bishounen - главный герой shounen ai и yaoi.

Tankoubon - книга манги, буквально "Отдельный том". Такое издание обычно появляется после выхода манги в серии журналов и содержит сразу несколько серий. Большинство tankoubon выходят в мягкой обложке и содержат около 200 черно-белых страниц. Слово komikkusu (от английского comics) иногда используется вместо tankoubon, хотя komikkusu обычно не используется для обозначения западных комиксов.

Yon-koma (4-koma) - короткая манга aka "gag strip", как правило, 4 кадра по вертикали. Часто встречается в газетах и журналах. Рисунок обычно сильно стилизован, часто юмористического содержания. Многие приемы 4-koma используются в полномерной манге.

Yaoi (яой) - сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. Синоним - "shounen ai" ("юношеская любовь").

Yuri (юри), shoujo ai - лесбийская версия яой, с женскими персонажами. Также используется термин shoujo ai - "девичья любовь", он также отличается от юри, как сёнэн-ай от яой.

(c) по материалам сайтов http://www.anime.ru, http://manga.ru

Выпуск подготовил Stormax.

Комментарии, исправления, дополнения, предложения и прочее направляйте на адрес stormax@ipex.ru.


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!