|
ДИАСПОРЫ В ЯПОНИИ
Введение
Сегодня довольно трудно встретить человека, живущего в государстве, в котором не происходят экономические интеграционные процессы и которое в политико-правовой сфере в какой-либо мере не регулируется «мировым сообществом». Таким образом, каждый является вовлеченным в процесс глобализации. Правда, некоторыми учеными этот процесс рассматривается как процесс реально существующий, другими как миф, но наличие спора только доказывает существование объекта [1].
В своей статье «(Re)constructing Identities: International Marriage Migrants as Potential Agents of Social Change in a Globalising Japan» Крис Бёрджес приводит мнение Джона Бергера, согласно которому миграция – «опыт, являющийся квинтэссенцией» периода глобальности. [2] Ведь в отличие от исторических типов миграций, согласно которым целые народы либо насаждали свою культуру среди других, либо принимали и ассимилировались в их, к началу ХХ века сформировался новый тип миграционных процессов, в котором движение людей совершается сознательно и индивидуально. В своей работе я буду рассматривать последний тип миграции, характерный для Японии с конца 80-х гг. прошлого века.
Миграция народов, жизнь и деятельность различных этнических либо религиозных групп за пределами их родины, на мой взгляд, является одними из наиболее интересных процессов современного мира. Как этим группам удается (не удается?) создавать новые связи в обществе, как происходит процесс социализации уже в отличном обществе? Особенно это актуально для японского общества, которое является, на мой взгляд, довольно закрытым. Ведь еще исторически сложилось так, что жители Японии по большей части опирались на национализм, который, в свою очередь, опирается на идеи, направленные на объединение, независимость и развитие государства. Уже с начала эпохи Мэйдзи (1868-1912) идет создание национального государства, но зачатки этого появляются еще до Реставрации Мэйдзи. В качестве примера можно привести идеологию «изгнания варваров» («expelling barbarians») [3], которая появилась 1850-х гг. в ответ на возникновение определенных иностранных военных и политических сил. Эта идеология была предложена правящим классом и призывала защититься от иностранной агрессии с применением военной силы. Но столкнувшись с проблемой отсталости в технических, технологических областях, Япония встала перед вопросом модернизации. Власти не хотели допускать проникновения её в сферы политики и социального устройства, так как это могло привести к потере их влияния и роли в обществе. Поэтому все действия были ограничены «материальной модернизацией». Были очень популярны такие слоганы, как «Восточная мораль, западные умения», «Японский дух, западные технологии» [4]. Это привело к формированию определенных схем, согласно которым японцы легко воспринимают и принимают технические достижения, но крайне неохотно допускают иностранцев к своей жизни, принимают в свое общество. Таким образом, японские иммигранты сталкиваются с целым рядом проблем, таких как получение гражданства, устройство на работу, заключение смешанных браков – словом, иммигрантам зачастую трудно занять подходящее для них место в обществе. И в таких случаях огромную роль в жизни этих людей начинает играть диаспора. В этом смысле диаспора помогает социализироваться в новом обществе, но в это же время заботится о сохранении этнической либо этнорелигиозной идентичности.
В новом глобальном контексте многие понятия данной сферы нуждаются в переосмыслении и переформулировании, и среди них, на мой взгляд, в первую очередь следует назвать понятия сообщества мигрантов и диаспоры. Таким образом, сейчас термин «диаспора» описывает все возможные процессы этнического размежевания. Это касается как «старых» этнических образований, которые доминировали на протяжении веков, так и «новых» форм рассеяния, при которых люди стремятся к сохранению своей этнической обособленности и созданию неких признаков, отличающих их от других.
В своей работе я буду говорить о «новых» диаспорах, которые характерны для Японии.
Пребывание иностранцев в Японии имеет двухтысячелетнюю историю, но их подлинный наплыв начался только в конце XIX – начале XX вв. Он был связан с политикой правительства, направленной на захват Кореи и вывоз из нее дешевой рабочей силы. Многие из вывезенных остались в Японии и сейчас составляют одно из самых многочисленных этнических образований со своими внутренними связями и особенностями жизни. Следующий всплеск начался в середине 1980-х гг., когда Япония столкнулась с проблемой старения населения, в связи с чем она была вынуждена привлекать рабочих из-за рубежа. Так идет процесс активного образования различных этнических сообществ, диаспор.
Цель моей работы – указать на особенности иммиграции в Японию в XX веке; в начале века это – иммиграция корейцев и образование их сообщества, а в конце века, с середине 1980-х и до сегодняшнего дня – иммиграция других народов и образование диаспор.
В качестве иллюстрации будет рассмотрена диаспора «старых» иммигрантов – корейцев, а также диаспора «новых» - монголов, а также случай так называемых «никкэй», которые являются по национальности японцами, но, родившись в другом государстве, зачастую не могут получить японское гражданство.
Эти явления исследуются многими учеными, как за рубежом, так и в России. Кстати, иностранные исследователи в тех своих работах, которые я использовала, не употребляют термин «диаспора» по отношению к этническим меньшинствам. Они уделяют внимание таким понятиям как «сообщество», «этническая группа» и рассматривают «становление идентичностей», «социализацию иммигрантов» в принимающем обществе. Используемое мной понятие «диаспора» встречается, в основном, в трудах ученых, пишущих на русском языке. В своих работах они рассматривают становление термина «диаспора», его соотношение с другими терминами и явлениями. Но, что удивительно, и те, и другие крайне редко используют фактические сведения. Чтобы восполнить этот пробел, я обратилась к данным, опубликованным в периодических электронных изданиях, справочниках о Японии, изданных национальными университетами, а также на сайтах японских министерств (министерство иностранных дел, министерство внутренних дел, министерство юстиции) и сайте премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми.
Особенности иммиграции в Японию
В ходе объективного процесса глобализации, который, несмотря на противодействие определенных сил в разных странах, все больше развивается, происходит свободное перемещение через границы товаров, капиталов, информации и, конечно, людей. В процессе глобализации такие традиционные понятия как гражданство, место проживания и принадлежность к той или иной организации могут потерять свое значение. В результате все проблемы – экономические, социальные и политические, как внутри каждой страны, так и в мировом масштабе приобретают демографический аспект.
В этой связи в наступившем ХXI в. проблема иммиграции превращается в одну из глобальных, требующих если не быстрого разрешения, то постоянного внимания. Она касается многих стран, хотя и по разным причинам. В настоящий момент основной сегмент глобализации – экономика. Поэтому в ряде развитых странах, например в Японии или Германии, эта проблема стоит весьма остро ввиду ситуации, складывающейся, прежде всего, на рынке труда. Более насущной, пожалуй, она становится в Японии, до последнего времени практически закрытой для иммигрантов (65% иностранцев, которые живут сейчас в Японии, – иммигранты первого поколения). Однако сегодня демографическая ситуация такова, что стране приходится менять свою иммиграционную политику.
Демографические ресурсы, их количество и качество – важнейший компонент потенциала страны, ибо он самым непосредственным образом сказывается на социально-экономической ситуации в обществе. Согласно официальной статистике, с 1920 г. (когда начались регулярные переписи населения) по 2000 г. численность населения Японии возросла с 55,9 млн. до 126,9 млн. При этом темпы ежегодного прироста постепенно снижались. Начиная с 1977 г. они были менее 1%, а в 2000 г. снизились до 0,18%, несмотря на резкое увеличение продолжительности жизни. В 2000 г. она составила 77,1 лет для мужчин и 83,99 лет для женщин. По прогнозам демографов, пик численности населения придется примерно на 2005-2007 гг., затем она начнет сокращаться и к 2050 г. снизится до 100 млн. человек [5]. Особую озабоченность в связи с указанной тенденцией вызывает перспектива сокращения численности экономически активного населения, особенно его молодой части.
Вследствие этого, естественно, встает проблема расширения иммиграции наемных работников. Для поддержания необходимого уровня самодеятельного населения, по расчетам специалистов ООН, Японии придется принять к середине ХХI в. более 33 млн. иностранцев (включая членов их семей), т.е. ежегодно в страну должно прибывать примерно до 600 тыс. человек. Конечно, рост производительности труда на основе внедрения достижений научно-технического прогресса, а также структурные изменения в экономике в известной мере снизят потребности в рабочей силе и, возможно, несколько уменьшат предполагаемое число иммигрантов. Но в любом случае это, безусловно, окажется колоссальной социальной нагрузкой, прежде всего на локальные общества, что может вызвать недовольство местного населения, учитывая, кроме всего прочего, достаточно специфическое отношение в стране к иностранцам.
Традиционно японское общество, признающее гомогенность важнейшим элементом национального самосознания, в принципе было враждебно настроено в отношении иммигрантов. Дело в том, что японцы в соответствии с одной из своих норм поведения (речь идет о групповой психологии, когда отношения между группами строятся по принципу внутренний-внешний, свой-чужой, т.е. принадлежащий к той или иной группе) воспринимают иммигрантов как «чужих». Слова «иностранец», «иностранное» нередко употребляются в смысле «неяпонец», «неяпонское». По-японски иностранец («гайдзин» или «гайкокудзин») пишется двумя (или тремя) иероглифами, которые означают «другой» и «человек» (или «другой», «страна», «человек»).
Японцы, как известно, достаточно легко перенимают разные новшества, причем не только в области экономики и политики, но и в культуре (например, живопись маслом или балет), адаптируя их к своим реалиям. Но это не относится к людям. Многие ученые подчеркивают, что для японцев «гайдзин» остается всегда «чужим», несмотря на то, что он прекрасно говорит на их языке, живет как они, в совершенстве владеет какими-то чисто японскими приемами или свойственным японцам мастерством и даже имеет японское гражданство. В таком случае о нем говорят как о «странном» иностранце. Даже корейцы, которые здесь родились, считаются чужаками.
Такое мироощущение и мировосприятие (помимо достаточно жесткого до последнего времени иммиграционного законодательства) служит большим препятствием для создания в Японии комфортных условий существования для иностранцев. В соответствии с психологическим настроем общества иностранцы всегда находились на периферии сознания местного населения. Не случайно в подавляющем большинстве случаев их принимали на работу по контракту лишь на определенный срок, а их заработок зачастую составлял только половину заработной платы, получаемой японцами, выполняющими такую же работу.
Еще в конце 1980-х годов в Японии была принята специальная правительственная программа по обмену преподавателями с другими странами. В соответствии с ней в середине 1990-х годов в средних школах работало около 4 тыс. преподавателей иностранных языков из восьми стран. Но даже таких иностранцев японцы зачастую не считали равными себе и принимали их на работу, как правило, в качестве временно работающих [6].
В отличие от других индустриально развитых государств, таких, как США, Канада, Австралия, в которых иностранцы инкорпорировались в общество как полноценные граждане, Япония всячески препятствовала их проникновению на свою территорию, исключение делалось только для тех, кто соответствовал политике государства. Поэтому до последнего десятилетия ХХ в. численность иностранцев была невелика (примерно 1,2% населения).
Существующее иммиграционное законодательство до сих пор имеет в значительной степени ограничительный характер, что во многом объясняется нежеланием японского правительства «открывать» свою страну для иностранцев, тем более, что до недавнего времени это не диктовалось экономическими потребностями. Япония принимала только таких иммигрантов, которые имели специальное техническое образование или обладали необходимой квалификацией, а также тех, кто приобщал японцев к культурным достижениям своих стран. Поэтому рынок наемного труда был практически закрыт для иностранцев.
Но времена меняются. В опубликованном недавно докладе министерства иностранных дел, отмечается, что, отвечая на процесс глобализации и обеспечивая жизнеспособность Японии в ХХI в., следует создать комфортную среду обитания для иностранцев в стране... Прежде всего, подчеркивают авторы доклада, следует создать более четкую иммиграционную систему, чтобы иностранцы, которые могут внести свою лепту в развитие японского общества, могли приехать сюда на постоянное место жительства. Необходимо обеспечить особо благоприятный режим тем, кто ведет научные исследования в Японии, например, автоматическое получение статуса постоянного резидента после завершения их научной работы. Другими словами, доклад декларирует проведение такой иммиграционной политики, при которой иностранцам хотелось бы жить и работать в Японии.
Для этого в настоящее время существуют определенные объективные предпосылки. С одной стороны, Япония с ее высоким жизненным уровнем и стабильной иеной по сравнению с другими азиатскими валютами чрезвычайно привлекательна для высококвалифицированных наемных работников (наплыв неквалифицированных она пережила в 80-е годы). С другой стороны, нехватка рабочей силы в условиях экономики «мыльного пузыря» стимулировала приток иностранных рабочих. В результате Япония постепенно превращается в страну, зависимую от иностранной рабочей силы.
Помимо экономических аспектов миграции, в условиях глобализации появляются проблемы, связанные, прежде всего, с повседневной жизнью людей: воссоединение семей, смешанные браки, периодическое проживание глав семей или студентов за рубежом.
В настоящее время всестороннее расширение международных контактов, совершенствование средств связи и транспорта, высокий уровень развития Японии в целом способствуют значительному притоку в страну иностранных граждан. В последнее десятилетие их число увеличивается с каждым годом и будет расти по мере активизации процессов интернационализации и глобализации. По официальным данным, на декабрь 1999 г. было зарегистрировано в качестве резидентов (проживающих в стране не менее 90 дней) 1,56 млн. иностранцев (что превысило цифру 1986 г. в 2 раза). В подавляющем большинстве это выходцы из Азии (76%), главным образом из КНДР и Южной Кореи (41%), Китая (19%), а также из Бразилии (14,5%) и Филиппин (7,4%) [8]. Кроме этого, в стране находятся многочисленные туристы, командировочные, дипломаты, персонал американских военных баз, нелегальные рабочие и другие иностранцы, проникающие в Японию без виз. В итоге общее число иностранцев, прибывающих в страну на различные сроки, увеличилось с 3,5 млн. в 1990 г. до 5,27 млн. человек в 2000 г. (когда в начале 50-х годов принимались законы об иммигрантах, число ежегодно приезжающих иностранцев не превышало 20 тыс.).
Обращает на себя внимание изменение национального состава иммигрантов. К так называемым «старым» иммигрантам, т.е. китайцам и корейцам, вывезенным в довоенные годы для работы в Японию, и их детям (которые являются постоянными резидентами), в 90-е годы добавились «новые», прибывавшие в течение последних 20 лет из Бразилии, Перу, Филиппин и других стран. В эту группу включаются также репатрианты из Китая, беженцы из Индокитая, иностранные студенты, стажеры, азиатские женщины, вышедшие замуж за японцев. Для этнических японцев – выходцев из латиноамериканских стран («никкэйдзин», или «никкэй») были сделаны специальные оговорки в иммиграционном законодательстве, согласно которым они могли получить гражданство. С 1992 г. число «новых» мигрантов превысило число «старых»: в 1959 г. доля последних была 94%, в 1990 г. – 56% и в 1998 г. – всего 35% [9]. Правительство вынуждено адекватно реагировать на создавшуюся ситуацию. Если раньше иммиграционный контроль осуществлялся, в основном, за «старыми» иммигрантами, то теперь в центре внимания находятся вновь прибывшие.
Как известно, иммиграционная политика в принципе решает две основные задачи: создание благоприятных условий для доступа в страну иностранцев и избавление от нежелательных элементов. До последнего времени существовавшее законодательство ? Закон о регистрации иностранцев (Гайкокудзин торокухо) 1952 г. и Закон о контроле над въездом и выездом и признание иностранного гражданина беженцем (Сюцунюкоку канри оёби наммин нинтэйхо) 1951 г. [10] ? считалось достаточно адекватным проводимой правительством политике.
Реагируя на резкое увеличение числа иностранцев, парламент уже в декабре 1989 г. утвердил постановление о частичном изменении контроля над въездом и выездом и признании иностранных граждан беженцами. Оно вступило в силу с 1 июля 1990 г. Вместе с некоторыми поправками к Закону о регистрации иностранцев (от 8 января 1993 г.) это постановление ускорило процедуру рассмотрения визовых заявок на въезд, упорядочило статусы пребывания иностранных граждан, урегулировало меры против несанкционированного их найма на работу. Ряд поправок в законопроекты был внесен и в последующие годы.
В настоящее время в соответствии с Законом о контроле над въездом и выездом и нормативными актами министерства юстиции, установлено 28 статусов (сикаку) пребывания иностранных граждан в Японии, которые могут получить работу на определенный период в строгом соответствии с каждым статусом. Нормативные акты определяют условия получения разрешения на въезд в страну и срок пребывания иностранных граждан в зависимости от значимости их деятельности для Японии.
Первые 16 статусов дают право иностранцам заниматься определенным видом деятельности. Из них шесть включают дипломатов, сотрудников зарубежных правительственных и международных организаций, чей срок пребывания ограничен сроком командировки; профессора и деятели искусств, религиозные деятели, приглашенные на преподавательскую и миссионерскую работу; лица, занимающиеся информационной деятельностью (журналисты, собирающие в Японии информацию по контрактам с иностранными издательствами, телеграфными агентствами и другими СМИ, а также корреспонденты газет, журналов, репортеры, кинооператоры, дикторы) ? срок их пребывания в стране определяется от шести месяцев до трех лет. Эти виды деятельности не регулируются нормативными актами министерства юстиции в отношении получения разрешения на въезд. Таким образом, японское правительство создает достаточно льготные условия для лиц, занятых на дипломатической службе и в гуманитарной сфере.
Более жесткие условия определены для тех, кто подпадает под нормативные акты министерства юстиции в отношении получения разрешения на въезд. Это, прежде всего, касается тех иностранцев, которые намерены заняться бизнесом (в основном в сфере инвестиций и управления, где должны быть соблюдены определенные условия, касающиеся масштабов предприятия, оплаты труда и пр.), юридической и финансовой деятельностью, медициной, научными исследованиями, преподаванием в японской системе образования; работать с применением специальных знаний в технических и естественных науках (статус «техника»), а также в гуманитарной области, в сфере зрелищных мероприятий (статус «зрелищные мероприятия»). При этом большое внимание уделяется наличию соответствующей квалификации и трудового стажа. В среднем срок пребывания для лиц, имеющих эти статусы, определен от шести месяцев до одного года. [11]
Именно в этот раздел были внесены соответствующие поправки, для того чтобы облегчить иностранцам получение работы, а работодателям – поиск рабочей силы. Теперь обе стороны ясно представляют, как это делать в законных рамках, поскольку имеется четкое определение «деятельности, связанной с управлением предприятием» и «работы за вознаграждение». Раньше отсутствие четкой системы статусов создавало значительные трудности с поиском работы, например, этническим корейцам, давно проживающим и даже родившимся в Японии. Как известно, они до сих пор не имеют японского гражданства.
Шесть следующих статусов не дают права заниматься трудовой деятельностью в Японии. Они касаются тех, кто хотел бы трудиться в области культуры, не получая дохода (имеется в виду обучение национальным видам искусства; статус «деятельность в области культуры»). Срок пребывания по этим статусам ограничен одним годом. Не имеют права работать также и те, кто приезжает на короткий срок (от 15 до 90 дней) с туристическими целями, на спортивные соревнования, к родным, друзьям, знакомым, по торговым делам для изучения рынка, на выставки и т.п. (статус «краткосрочное пребывание»). Их право получения разрешения на въезд не подпадает под нормативные акты министерства юстиции.
Не имеют права работать, но подпадают под нормативные акты министерства иностранцы, желающие стажироваться или поступить на учебу в японский вуз, прибывшие для обучения в специальных школах со знанием японского языка и располагающие средствами для пребывания в стране (статусы «стажировка» и «учеба»), а также для совершенствования знаний, в том числе в непроизводственной сфере (например, в административном управлении в частных или общественных организациях; статус «специализация»). К этой же группе относятся члены семей иностранцев, имеющих статус преподавателей или занимающихся деятельностью в сфере культуры.
Не ограничены виды деятельности для лиц, имеющих разрешение на постоянное жительство в стране, а также супруга (супруги) японской национальности и детей, рожденных от смешанных браков, но их срок пребывания ограничен от шести месяцев до трех лет. Остальные статусы касаются лиц, потерявших по разным обстоятельствам японское гражданство, а также детей (во втором и третьем поколении) тех родителей, которые долгое время проживали в Японии.
Введенные в 90-е годы поправки к указанным законам заметно расширили рамки деятельности иностранцев в Японии в соответствии с их статусами. Например, специалист, получивший статус «техника», имеющий более чем десятилетний опыт работы в области естественных наук, окончивший курсы усовершенствования в соответствующем университете, может теперь рассчитывать на ту же работу, что и японец с равной квалификацией, и получать за свой труд даже более высокую заработную плату. Из новой характеристики этого статуса было исключено такое условие, как «обладание особыми специфическими навыками в промышленном производстве». В статусе «специализация» сняты ранее обязательные условия «владения производственным мастерством», что позволяет соответствующему лицу подвизаться и в непроизводительной сфере, например, на административной работе.
Согласно поправкам к статусам «стажировка» и «учеба», прибывшие с этими целями иностранцы имеют возможность подработать, если они обращаются с соответствующей просьбой. Как известно, их статусы не позволяют иметь оплачиваемую работу, но практически всем предоставляется такая возможность (правда, в определенной области и не более четырех часов в сутки).
Оплачиваемый труд иностранных студентов (статусы «деятельность в области культуры» и «краткосрочное пребывание»), работающих на японских предприятиях, относится теперь к категории «особые виды деятельности». Это позволяет им обходиться без получения разрешения на работу, выходящую за рамки статуса пребывания.
С октября 1999 г. увеличены сроки максимального пребывания иностранных граждан по отдельным статусам. Например, со статусом «стажировка» теперь можно находиться в стране от года до двух лет, а для членов семей стажирующихся введен новый срок – два года.
Решается давно наболевшая проблема получения японского гражданства лицами, обладающими статусом постоянного проживания в стране, прежде всего уже упоминавшимися этническими корейцами. В парламенте обсуждается законопроект об упрощении этой процедуры и сокращении сроков ее рассмотрения.
Особенно часто в Японию приезжают в поисках работы жители Республики Корея, Тайваня, Китая, Филиппин и представители других стран Азиатского региона. Как было сказано выше, иностранцы могут получить работу в Японии в соответствии с определенным статусом. В 1999 г. из 282 тыс. иностранцев с различными статусами 177 тыс. получили разрешение на работу. В то же время многие из тех, кто въехал в страну по туристской или студенческой визе, устраиваются на работу без официального разрешения (в 1999 г. согласно статистике таких было около 50 тыс. человек). Кроме того, значительное число иностранцев, прежде всего из азиатских стран, пробираются в Японию нелегально, без виз. Именно эти нелегалы, а также лица с просроченными визами заняты на непрестижных работах, с низкой оплатой труда. Число нелегальных работников быстро росло на протяжении экономического бума конца 80-х годов, но затем также резко упало в начале 90-х годов с крахом экономики мыльного пузыря.
В связи с ростом числа людей, приезжающих в Японию в поисках работы, не имея на то разрешения, в иммиграционные законы были внесены поправки, касающиеся наказания лиц, способствующих незаконной деятельности иностранцев в Японии. Это позволило в некоторой степени снизить остроту данной проблемы. Ранее не было юридических рычагов для привлечения к ответственности работодателей, которые шли навстречу иностранцам в их желании найти работу в обход закона. Теперь же за такие действия полагается штраф до 2 млн. иен, или тюремное заключение на срок до трех лет. В свою очередь незаконно прибывший и поступивший на работу иностранец может быть депортирован. Сохранилась система штрафных санкций до 200 тыс. иен для нарушивших статус «зрелищные мероприятия».
С февраля 2000 г. вступили в силу поправки, касающиеся незаконного пребывания иностранцев в стране, которое рассматривается отныне как самостоятельное преступное деяние и наравне с незаконным въездом влечет за собой уголовное наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет, или штрафа в размере 300 тыс. иен, либо то и другое. Кроме того, с одного года до пяти лет увеличен срок запрета на повторный въезд в Японию для лиц, уличенных в незаконном пребывании, а срок действия разрешения на повторный въезд в страну – с одного года до трех лет.
По данным министерства юстиции на январь 2001 г., в стране насчитывалось свыше 230 тыс. иностранцев с просроченными визами и, по крайней мере, более 30 тыс. прибывших нелегально [12]. Для упорядочения сложившейся ситуации правительство приняло решение об увеличении числа сотрудников иммиграционной службы, а также о срочном оснащении высокотехнологичным оборудованием для выявления поддельных документов (прежде всего, в международных аэропортах, так как нарушителей, прибывающих воздушным путем, в 2 раза больше, чем морским). Предусматривается также активизация работы департамента иммиграции в системе министерства юстиции, в обязанности которого входит рассмотрение документов на въезд в страну, принятие соответствующих решений и осуществление контроля за их выполнением [13].
Министерство юстиции определило также перечень противоправных действий, за которые иностранный гражданин может быть депортирован: превышение периода пребывания, установленного статусом, или занятие не предусмотренной деятельностью; нарушение законов о регистрации иностранцев, о контроле над наркотическими и психотропными средствами; занятие бизнесом, связанным с проституцией; подстрекательство к нарушению Закона о въезде и пребывании; за осуществление насильственной и разрушительной деятельности или той, которая, по мнению правоохранительных органов, наносит ущерб безопасности Японии. В настоящее время на повестке дня стоит проблема ускорения достаточно сложной и длительной процедуры депортации лиц, нарушивших японское законодательство, но, к сожалению, пока соответствующие органы не располагают для этого необходимыми возможностями.
Рост числа нарушений японского законодательства об иммиграции и использовании иностранной рабочей силы во многом связан с выходцами из азиатских стран. Число высланных иностранцев за последние 10 лет выросло более чем в 5 раз, составив почти 55 тыс. человек. В этот период за различные правонарушения было арестовано примерно столько же. Только в 2000 г. было задержано 6329 иностранцев (в том числе 3 тыс. китайцев, около 700 выходцев из Республики Корея и 150 ? из России), совершивших около 23 тыс. различных преступлений, что составило почти пятикратное увеличение по сравнению с 1990 г. За первую половину 2001 г. было зарегистрировано 3218 преступлений, совершенных иностранцами, что на 8% больше по сравнению с соответствующим периодом 2000 г. (при этом не учтены нераскрытые преступления, поэтому реальные данные, конечно, значительно выше). Эти цифры в сравнении с ростом общего числа иностранцев в Японии (что отражает естественный процесс интернационализации) не так уж и велики.
Присутствие так называемых новых иммигрантов становится вполне зримой приметой современного японского общества, и уже никого не удивляют иностранцы в качестве рабочих на строительных площадках или обслуживающего персонала в ресторанах и кафе. На основе обследования, проведенного в г. Кавасаки в 1994 г., можно назвать шесть типов иммигрантов. К первому относятся несемейные рабочие, главным образом выходцы из Юго-Восточной, Юго-Западной Азии и Среднего Востока. Они трудятся в основном на заводах, стройках, работают хостесами. По большей части ? это нелегалы, обитающие в самых неприглядных местах. Информация о них у местных органов власти чрезвычайно скудна, ибо они в силу своего положения стараются избегать каких-либо контактов. Ко второму типу принадлежат семейные иммигранты, в основном никкэйдзин, которые трудятся и живут в нормальных условиях; их дети ходят в японские школы и более активны в социальной жизни, чем сами родители.
Третья группа представлена смешанными семейными парами. Растущие контакты с представителями других стран – главная причина увеличения числа таких браков. Главным образом ? это браки японцев с иностранками из стран Азии. Среди иностранцев, женившихся на японках, примерно половина – американцы и представители обоих корейских государств.
К четвертому типу относятся квалифицированные иностранные специалисты главным образом из Восточной Азии и западных стран, нередко направляемых в Японию своими компаниями. Они по большей части мало контактируют с местным населением. Увеличению этой категории содействует появление в Японии зарубежных компаний. Это ? люди наиболее дееспособного возраста от 20 до 40 лет. В основном они трудоустраиваются в мегаполисах Токио, Осака, Нагоя.
В пятую группу входят иностранные студенты, прежде всего из Восточной Азии, которые обучаются в университетах или колледжах (с 1987 по 2000 г. их число выросло почти в 3 раза, достигнув 64 тыс. человек) и затем пытаются устроиться на работу в Японии. В 1990 г. разрешение на работу получили лишь 1 тыс. человек, в 1999 г. – почти 3 тыс. Это ? в большинстве своем, естественно, выходцы из КНР (61%) и Республики Корея (18%) [14]. Американцы составили лишь 1,3%. Увеличение числа иностранных студентов, получающих рабочую визу, диктуется в основном спросом со стороны японских фирм на молодых профессионально подготовленных иностранцев, хорошо знающих японский язык. После получения высшего образования они оседают преимущественно в Токио и заняты главным образом в торговле, бизнесе, связанном с компьютерами, электроникой, а также в сфере образования.
Еще в 1985 году премьер-министр Ясухиро Накасонэ в целях привлечь молодое поколение из стран Азии к работе в Японии, издал серию законов о либерализации въезда для студентов. Были подготовлены программы аспирантских курсов, открытых в последние годы при японских университетах.
В последнюю, шестую, группу входят те, кто обеспечен работой на длительный срок и имеют постоянную визу. Но и они не гарантированы от дискриминации при найме на работу или в процессе общения с местными жителями. Безусловно, между всеми этими группами или типами нет строго очерченных границ.
Характерным явлением современной Японии является компактное проживание мигрантов. Создание своих анклавов, которые становятся центрами притяжения вновь прибывающих, упрощает процесс психологической адаптации, делает более доступным в финансовом отношении приезд в страну. Никкэйдзин поселились, например, в восточной части префектуры Гумма – в городах Оидзуми и Ота, а также в префектурах Сидзуока (г. Хамамацу) и Аити (г. Тоёхаси). В Токио наибольшее число иностранцев сосредоточено в районе Синдзюку (квартале отдыха и развлечений), а соседний район Окубо, где выходцы из Азии составляют около половины всех жителей, называют «маленьким Шанхаем» и «маленьким Сеулом». Этническая экзотика привлекает сюда японцев, которые «совершают путешествие в Азию», не покидая своей страны.
В деле социальной адаптации иммигрантов немаловажную роль играют органы местного самоуправления и неправительственные организации. Особенно она возросла в связи с усилением процессов интернационализации и глобализации. Большое значение приобретает также деятельность разного рода волонтерских организаций и самих жителей локальных обществ. О значимости для общества различных неправительственных организаций свидетельствует принятие в 1998 г. Закона о поощрении специализированной некоммерческой деятельности. По закону они имеют право получить статус юридического лица, не платить налог на наследство в случае смерти главы организации и открывать филиалы за рубежом. Закон позволяет местным органам власти снижать или вообще не брать налоги с таких организаций. В компетенцию последних входят вопросы обеспечения безопасности жизни, культуры, спорта, помощи при ликвидации последствий природных катастроф и несчастных случаев, защиты прав человека и сохранения мира, международного сотрудничества.
Еще с довоенных пор в Японии издавались газеты для постоянных резидентов – выходцев из Китая и Кореи. Но подбор материалов находился под жестким государственным контролем, «чтобы оградить японскую культуру от иностранных влияний». В начале 90-х годов появился новый термин «этнические медиа», т.е. газеты, журналы и теле- и радиопередачи на разных языках. Согласно статистическим данным, в 1998 г. выходило свыше ста названий газет и журналов, причем 60% из них появились впервые в 1990?1995 гг. Те газеты, которые издавались до 1988 г., были предназначены исключительно для «старых» постоянных резидентов или жителей, знающих английский язык. Для вновь прибывших иностранцев в настоящее время издается 32 газеты на японском языке, 20 ? на китайском, 15 ? на английском, 10 ? на корейском и т.д. [15]
Большое значение для комфортного проживания иностранцев в Японии имеет масштабное развитие в последнее время электронных средств массовой информации, что позволяет им поддерживать тесную связь с их собственными странами и общаться в пределах своей диаспоры, договариваясь о совместном проведении праздников и предоставляя информацию о стране эмиграции на родину. В частности, в 1995 г. насчитывалось уже около 30 каналов кабельного и спутникового телевидения. С развитием цифрового мультиканального спутникового вещания с 1996 г. появилась возможность смотреть программы на иностранных языках. Радиовещание на иностранных языках стало работать еще в самом начале 90-х годов.
С начала 80-х годов наиболее «интернационализированные» муниципальные органы стимулировали движение за развитие «народной дипломатии» (минсэй гайко). Организация такой дипломатии на местном уровне нередко оказывается более продуктивной, чем на государственном, в решении таких важных глобальных проблем, как, например, защита мира, прав человека, окружающей среды, искоренение бедности.
Идеи минсэй гайко были аккумулированы целой серией документов, подготовленных в 80-90-е годы. Так, в 1987 г. министерство внутренних дел издало специальную инструкцию «Руководство по развитию международных обменов между органами местного самоуправления». В 1989 г. было разработано «Руководство по составлению планов, способствующих международным обменам на региональном уровне», в 1995 г. ? «Руководство по формулированию принципов политики органов местного самоуправления, касающейся международной кооперации». Эти документы были предназначены для работы префектуральных органов и муниципалитетов крупных городов в сфере международных обменов с целью стимулирования международной кооперации. Министерство исходило из того, что теперь недостаточно только укреплять международное взаимопонимание и обеспечивать обмен людьми и информацией, необходимо при этом осуществлять международную кооперацию, учитывая потребности других государств.
Наплыв иммигрантов увеличил нагрузку не только на жителей локальных обществ, но и на органы местного самоуправления, поскольку первые, естественно, оказались под их юрисдикцией. Хотели они того или нет, но забота об иммигрантах стала частью их работы. Таким образом, происходит как бы «внутренняя интернационализация» органов местного самоуправления. И хотя японская конституция не признает никаких прав за иммигрантами, не являющимися гражданами страны, местные органы вынуждены выполнять законы о местном самоуправлении. Они обязаны обеспечить всех иммигрантов следующими основными правами: гарантировать им возможность проживания в локальном обществе и поступления на работу, медицинское обслуживание, получение образования детьми и приобщение к японской культуре.
Местные власти выясняют потребности и нужды иммигрантов путем анкетирования и опросов. Судя по ним, главное для прибывающих в страну иностранцев – изучить язык и культуру Японии, но при этом не забывать культуру родной страны. Вот, например, результаты одного опроса: 47% респондентов заявили, что они хотели бы изучить японский язык и приобщиться к японской культуре, 43% – более тесно общаться с японцами, 38% выразили пожелание получать книги и видеофильмы о своих родных странах, а 25% – иметь возможность теснее общаться с другими иностранцами [16].
Но при этом требования к местным органам самоуправления со стороны представителей разных народов различны. Выходцев из Китая и ряда других азиатских стран беспокоит, прежде всего, проблема трудоустройства, из Бразилии и европейских стран, а также Северной Америки – помощь в чрезвычайных ситуациях, из других стран Латинской Америки – медицинское обслуживание и страховка. Филиппинцев волнует получение образования.
В то же время японцы зачастую выражают недовольство, если рядом с ними селятся иностранцы. В этом нет ничего удивительного, ибо жизнь в традиционно закрытом локальном обществе с его устоявшимися социальными связями в принципе не изменилась и в XXI в. Согласно одному из опросов жителей локальных обществ, более 56% респондентов выразили беспокойство по поводу такого соседства, причем оно было тем сильнее, чем ближе к ним жили мигранты. Та же тенденция наблюдалась и среди тех, кто имел неприятности в общении с новыми поселенцами (46%). По мнению жителей, подобные проблемы должны решать, прежде всего, местные органы власти и полиция, а не они сами. Несмотря на отсутствие явных проявлений неприязни к мигрантам, определенная настороженность по отношению к ним сохраняется.
В известной мере это может быть реакцией на неадекватное поведение иностранцев в Японии, непонимание ими местных традиций, правил и норм поведения. Не отрицая такого объяснения, нельзя в то же время признать его всеобъемлющим.
Возможно, одной из причин подобных настроений служит то, что землячества подчас занимаются преступной деятельностью. Например, вьетнамцы угоняют мотоциклы и сельскохозяйственную технику, а иранцы пытаются налаживать каналы сбыта наркотиков. Землячества нередко служат питательной средой для проникновения в страну и укоренения там международной организованной преступности, которая в последние годы увеличивает свое присутствие на Японских островах [17]. Все более активно начинают действовать такие преступные международные синдикаты, как, например, занимающаяся контрабандой «Голова змеи» или совершающая тяжкие уголовные преступления «Гонконгская триада».
Снизить уровень настороженности в отношениях между местными жителями и иностранцами, конечно, весьма сложно. Для этого необходимы взаимные усилия обеих сторон. В Японии сложился стереотип, что фактически все женщины, прибывающие в страну, являются представительницами так называемого секс-туризма. Поэтому, к примеру, филиппинки, вышедшие замуж за японцев и эмигрировавшие, сталкиваются с неприязнью. Одним из способов борьбы с таким отношением стала общественная работа [18]. При этом очень важно сотрудничество таких «посредников» с органами местного самоуправления. Например, муниципалитеты организуют школы для обучения иностранцев японскому языку, а местные жители помогают им вписаться в свою среду. В частности, в одном из кварталов Осака группа сотрудников детского дома открыла для иностранцев, обучающихся японскому языку, общежитие, где за небольшую ежемесячную оплату (20?25 тыс. иен) можно проживать в течение двух лет. Очередь на проживание в общежитии достаточно велика, поскольку найти жилье для иностранцев достаточно сложно. Японцы вовлекают студентов-иностранцев в общественную жизнь своего квартала, просят их рассказывать о своих странах, приглашают участвовать в праздниках и пр. Другими словами, они хотят сделать жизнь иностранцев в стране достаточно привлекательной. Или другой пример. В столичной токийской префектуре появляется все большее число гайкокудзин хаузу – домов для иностранцев с достаточно умеренной платой. Самое главное, туда можно въехать без предоставления поручительства, без внесения предварительной оплаты и обязательного рэйкин (вознаграждение домоправителя). Два последних условия обычно эквивалентны сумме четырехмесячной арендной платы. Вместе с иностранцами здесь селятся и японцы, которых, помимо учета перечисленных условий, привлекает возможность практиковаться в английском языке.
Кроме иммигрантов, Япония все больше принимает у себя беженцев. Для их адаптации создан Международный центр помощи беженцам (Токио, район Синагава), где беженцев обучают японскому языку и знакомят с местными обычаями, а затем помогают устроиться на работу. Ежегодно сюда подают заявления свыше 100 человек, но прием ограничен. Это – пока единственный в стране центр подобного рода и помочь всем он не может. Ведь только с 1978 по 2000 г. статус постоянных резидентов получили свыше 10 тыс. беженцев из Индонезии. Поэтому на вопрос, как помочь им адаптироваться к своей новой жизни, ответ, по мнению автора заметки о Центре помощи беженцам, может быть только один – все зависит от того, как их воспримут и как к ним адаптируются сами японцы.
Изменению отношения японцев к иностранцам, безусловно, способствует расширение контактов с представителями других стран, знакомство с другой культурой, образом жизни и нормами поведения «неяпонцев». Причем, что очень важно, эти контакты поддерживаются не только с верхними слоями населения – политиками и предпринимателями, но и с простыми людьми.
Японские специалисты, которые выезжают в развивающиеся страны по линии официальной помощи развитию или неправительственных организаций, часто живут в семьях местных жителей. Многие из них, например учителя или врачи наряду со своей основной деятельностью выполняют и большую просветительскую работу, являясь носителями знаний и, как это было раньше в России, центрами притяжения местного населения. Они устраивают библиотеки, помогают воспитывать детей, что ведет к сближению людей разных культур, способствует достижению взаимопонимания.
Трудно переоценить в этом процессе роль различных неправительственных организаций – от групп поддержки или волонтерских организаций до филиалов международных специализированных организаций при ООН в Японии. Первые в основном помогают мигрантам в разрешении разного рода проблем повседневной жизни: трудоустройства, поисков жилья, невыплаты заработной платы, инцидентов на рабочем месте. Некоторые из них, такие, как Общество помощи женщинам – выходцам из Азии в Токио или Общество солидарности с азиатскими рабочими в Нагоя, достаточно представительны и имеют давнюю историю. Иммигранты тоже создают свои объединения. Например, с 1999 г. в районе Итабаси в Токио функционирует Общество дружбы азиатских народов, которое помогает получить тем, кто уже обосновался в стране, статус долговременного проживания. Такие организации имеют определенные успехи в налаживании контактов с правительственными органами, например министерством труда, здравоохранения и благосостояния, а также юстиции. Деятельность подобных групп поддержки в локальных обществах также чрезвычайно важна.
Проблемой иммиграции занимается и такая известная организация, как Международное движение против дискриминации на расовой основе, которая имеет совещательный статус при Совете по экономике и социальным проблемам ООН. Ее штаб-квартира находится в Японии. Она была основана в 1988 г. как международная организация по правам человека в Японии и за рубежом (унаследовав традицию международной солидарности в защиту буракумин – японских париев). В сферу интересов организации входят проблемы рабочих-мигрантов, в частности, она обращает внимание на неправомерные действия иммиграционных властей – аресты, депортацию и т.д.
Особую активность в последние годы проявляют волонтерские организации, занимающиеся обучением иммигрантов японскому языку. Больше всего их действует в районе Канто вокруг Токио, но постепенно они появляются и в других местах. По данным департамента по вопросам культуры министерства просвещения, на ноябрь 1998 г. было 336 таких организаций (которые действуют на свой страх и риск, не контролируются законом и не находятся под его защитой). В них работает 6,5 тыс. добровольцев-учителей, которые занимаются с более чем 83 тыс. иностранцев. В группе бывает от нескольких десятков до сотни человек.
Во многих случаях инициаторами создания таких волонтерских организаций выступают женщины средних лет, имеющие высшее образование и опыт жизни за рубежом. Зная на собственном опыте, как трудно жить за границей, не зная иностранных языков, они с энтузиазмом обучают иностранцев японскому языку. Кроме того, они зачастую занимаются большой просветительской работой, помогая мигрантам адаптироваться к жизни в Японии [19].
Как видно из сказанного, создается определенная сеть, которая помогает вовлекать иностранцев в жизнь локальных обществ, и для успеха всех ее составляющих необходима их тесная связь с органами местного самоуправления. В большинстве своем эти организации имеют небольшую финансовую базу, и получение субсидий помогло бы им расширить свою деятельность.
Неправильно было бы полагать, что иммигранты – это в чистом виде нагрузка на японское общество. Совокупный доход всех иммигрантов в 1997 г. составлял 570 млрд. иен. Средняя сумма на банковском счете, принадлежащем иностранному резиденту, достигала 2,5 млн. иен, и в целом их активы в Японии оценивались в 416 млрд. иен [20]. Конечно, значительная часть этой суммы приходится на «старых» иммигрантов, но и «новые», число которых постоянно возрастает, вносят свою лепту. Их покупательная способность пока что не очень заметна на внутреннем рынке. Однако они оказывают достаточно серьезное влияние, например, на развитие телекоммуникационной индустрии. По данным, опубликованным институтом почт и телекоммуникаций в 1995 г., если численность иммигрантов будет увеличиваться за год на 1%, то общее число телефонных звонков вырастет на 0,41% и общий доход на рынке международной телефонной связи составит около 300 млрд. иен. Значительная часть международных телефонных звонков была сделана иностранными рабочими с телефонов-автоматов и составляла примерно 20?30% всех международных звонков в стране. В частности, каждый из иммигрантов из Бразилии в среднем тратил в месяц около 20 тыс. иен. Следовательно, 220 тыс. бразильцев, живущих в Японии, приносят около 4 млрд. иен дохода на рынке международной связи. Таким образом, три крупнейшие компании этой отрасли – «KDD», «IDC», «ITJ» – получали весьма внушительные суммы от связи Японии со странами Азии и Южной Америки. Однако в связи с тем, что часть иммигрантов сделала бизнесом изготовление фальшивых телефонных карт, заинтересованные фирмы ввели систему предоплаты [21].
Эти же компании занимаются исследованием рынка оказания информационных услуг для иммигрантов (например, издают различные справочники и путеводители на иностранных языках), учитывая их языковые и социокультурные особенности. В частности, «KDD» в 1997 г. на подобной деятельности заработала около 1,6 млрд. иен.
Немалые доходы получают и банки, переводя заработанные иностранцами деньги на их родину. Банк Бразилии имеет японский филиал в г. Хамамацу в префектуре Сидзуока, где проживает много никкэйдзин.
Определенные усилия для социализации иностранцев прилагают и политические партии. В Японии, как и в большинстве стран мира, иностранные граждане согласно конституции не имеют права участвовать в избирательных кампаниях на общенациональном и местном уровнях. Для получения такого права им необходимо иметь японское гражданство.
Тем не менее как сенсация прозвучало известие о том, что ставший в 1979 г. японским гражданином финн Марти Турнен в 1992 г. был избран в муниципальное собрание г. Югавара префектуры Канагава. Он был первым европейцем, который занял выборную должность, чем привлек общенациональное внимание. Марти Турнен окончил на родине колледж, готовящий специалистов по проблемам социального обеспечения, стал лютеранским миссионером и в 1968 г. приехал в Японию. Здесь женился на японке, переделал на японский лад имя и фамилию – Марутэй Цурунэн и так зарекомендовал себя в локальном обществе, что в 1995 г. баллотировался кандидатом в депутаты в палату советников парламента. Тогда он не набрал достаточного числа голосов, но сам факт оказания доверия гайдзин впечатлял. Поэтому в 2002 г. он вновь участвует в выборах и избирается депутатом палаты советников парламента от Демократической партии. О первом в истории Японии депутате-европейце писали все газеты [22].
ЛИТEРАТУРА
[1] Бурикова И. Что такое глобализация? Мнения ученых.- Режим доступа: http://global.krsk.ru/publother.html
[2] Burgess C. (Re)Constructing Identities: International Marriage Migrants as Potential Agents of Social Change in a Globalising Japan/ C/ Burgess// Asian Studies Review/ Carfax Publishing.- 20004.- Vol. 28, N3, Sept. - P. 223
[3] Hitoshi Abe. The Government and Politics of Japan/ Abe Hitoshi, Mineyuki Shindo, Sadafumi Rawato; translated by James W. White.- University of Tokyo press, 1994.- 253 p.
[4] Hitoshi Abe. The Government and Politics of Japan/ Abe Hitoshi, Mineyuki Shindo, Sadafumi Rawato; translated by James W. White.- University of Tokyo press, 1994.- 253 p.
[5] Tokue Shibata. Japan's Public Sector: How the Government Is Financed/ Tokue Shibata.- University of Tokyo press, 2003.- 4 p.
[6] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа: http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[7] Там же.
[8] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа: http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[9] Recommendations of Overseas Emigration Council: Future Policy Regarding Cooperation with Overseas Communities of Nikkei.- Режим доступа: http://www.csse.monash.edu.au/cgi- bin/cgiwrap/~ssb/access?Au=www.mofa.go.jp/policy/emigration/index.html
[10] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа: http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[11] Yasuo Takao. Foreigners’ Rights in Japan/ Yasuo Takao// Asian Survey. A Bimonthly Review of Contemporary Asian Affairs. - 2003. - Vol. XLIII, N 3 (May/June). - P. 527-552
[12] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа:
http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[13] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа:
http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[14] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа:
http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[15] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа: http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[16] Carvalho Daniela. The Making of a Minority in Japan.- Режим доступа: http://www.amren.com/9612issue/9612issue.html
[17] Кузнецов С.И. Китайцы в современной Японии: проблема нелегальной иммиграции.- Режим доступа: http://www.isu.ru/hist/mimo/confer/confer1/kuznetsov.html
[18] Burgess C. (Re)Constructing Identities: International Marriage Migrants as Potential Agents of Social Change in a Globalising Japan/ C/ Burgess// Asian Studies Review/ Carfax Publishing.- 20004.- Vol. 28, №3, Sept. - P. 223-237.
[19] Burgess C. (Re)Constructing Identities: International Marriage Migrants as Potential Agents of Social Change in a Globalising Japan/ C/ Burgess// Asian Studies Review/ Carfax Publishing.- 20004.- Vol. 28, N 3, Sept. - P. 223-237.
[20] Маркарьян С.Б. Новые подходы к проблеме иммиграции.- Режим доступа: http://www.japan-assoc.ru/publics/yrbk/archive/2002-2003/index.html
[21] Организованная преступность на Дальнем Востоке: дефиниции и реальность.- Режим доступа:
http://www.crime.vl.ru/docs/books/book4/index.htm
[22] Burgess C. (Re)Constructing Identities: International Marriage Migrants as Potential Agents of Social Change in a Globalising Japan/ C/ Burgess// Asian Studies Review/ Carfax Publishing.- 20004.- Vol. 28, N 3, Sept. - P. 223-237.
Татьяна Чернышева
ovechka1812@mail.ru
Постоянный адрес этого материала в сети Интернет-
http://ru-jp.org/chernysheva_01.htm
##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 28, 2005.07.25
# 29, 2005.07.31
# 30, 2005.08.07
# 31, 2005.08.14
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####
|
|