ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!  

Окно в Японию: http://ru-jp.org

 

ТИТИБУ: ПОЕЗДА И ЦЕМЕНТ, ХРАМЫ И БАРАБАНЫ

Час двадцать пути на комфортабельной электричке от токийского вокзала Икэбукуро - и Вы в городе Титибу, глубинке, о которой японцы говорят "близко, но далеко". Долгое время Титибу действительно был тихой провинцией. Скрытый от посторонних взоров невысокими лесистыми горами и неглубокими лощинами, городок был связан с внешним миром лишь узенькими дорогами, больше напоминавшими горные тропы.

Железные дороги в Японии начали строить только в 1880-х годах. До Титибу очередь дошла не скоро, но в конце концов и сюда по горным лощинам была проложена исключительно извилистая железнодорожная ветка, часто скрывающаяся в туннелях. Она используется и сейчас - и поезда по-прежнему то и дело ныряют в туннели, столь низкие, что кажется, будто пассажиры вот-вот чиркнут макушками по каменным сводам.

Новый всплеск интереса столицы к Титибу был связан с печальными событиями - 1 сентября 1923 года в районе Токио произошло сильнейшее землетрясение, фактически уничтожившее столицу. То, что уцелело, добили вспыхнувшие пожары: дома в старом городе были, в основном, деревянными. Новый Токио было решено строить из камня, кирпича и железобетона. Правительство предоставляло льготные ссуды и займы тем, кто решил строиться "по-европейски". В японском языке даже ненадолго появился термин "заимобетон" - так называли железобетон, приобретенный на полученные ссуды. Спрос на "заимобетон" сыграл заметную роль в судьбе Титибу, поскольку в окрестностях города были обнаружены залежи сырья для производства цемента.

Цемент добывают в Титибу и сейчас. Это видно невооруженным глазом всякому въезжающему в город, когда поезд проходит мимо одной из гор. Гора подозрительно напоминает Бештау на Кавминводах с той лишь разницей, что японская Бештау "изъедена" полосами, оставшимися от прошедших здесь горнодобытчиков. Сырье отвозили в город на платформах, влекомых нещадно дымившими паровозами.

Прошли годы, коптившие небо паровозы ушли на заслуженный отдых. Японцы, однако, не были бы японцами, если бы не сумели эстетезировать даже самое, казалось бы, непривлекательное. Что может быть красивого в паровозном дыме? Но… Спустя много лет после окончания паровозной эпохи в Титибу был восстановлен один из первых маршрутов, по которому в свое время ходил паровичок. Теперь он пыхтит на местной узкоколейке весной, в период цветения японской вишни - сакуры. Для чего? Клубы иссиня-черного дыма выгодно оттеняют бледно-розовые лепестки! Зрелище нещадно дымящего раритета стало одной из местных достопримечательностей, которая привлекает в Титибу сонмы фотографов, туристов и просто любителей красоты, ностальгирующих по старым временам…

Так что известность Титибу не ограничивается местным цементом. Ничуть не менее знаменит местный синтоистский храм Титибу дзиндзя. Человека, привыкшего к строгой простоте синтоистских святынь, расположенных обычно вдали от городской суеты в рощах священных криптомерий, поражает яркий, порой даже буйный декор Титибу дзиндзя. Главное строение храма украшено роскошной резьбой, отливающей всеми цветами радуги. Основные мотивы изображенного - диковинные тигры, блистающие чешуей на солнце драконы и какие-то совсем уж странные длинноухие существа с грустными глазами, весь вид которых свидетельствует о том, что они чужие на этом празднике жизни. На вопрос "Кто это?" японские хозяева неизменно отвечали: "Усаги (зайцы)", хотя где еще Вы сможете встретить зайцев сине-зеленого цвета, покрытых перьями? Наверное, только в Титибу.

Пышный декор Титибу дзиндзя - живой реликт культуры эпохи Момояма, расцветшей в самом конце 16 века. В начале 18 века берет свое начало и еще одна традиция, которой знаменит Титибу. Ежегодно 3 декабря во время храмового праздника из ворот Титибу дзиндзя выкатывают и возят по городу с помощью канатов и "живой силы" из числа местных жителей шесть огромных, богато украшенных деревянных колесниц, которые называются "ятай" и "касахоко". Колесницы, увешанные многочисленными бумажными фонарями, используются как подмостки для разнообразных представлений музыкантов и актеров. На них, в частности, показываются сцены из спектаклей Кабуки. Шествие колесниц знаменует собой пик грандиозного местного ночного праздника "Титибу ё-мацури".

Собственно говоря, шествиями колесниц в Японии никого не удивишь. Достаточно вспомнить грандиозный летний праздник Гион мацури в Киото или фестиваль Такаяма в Хида, главными "действующими лицами" которых также являются колесницы. Но в местном празднике есть своя специфика: если Киото расположен на равнине, то в Титибу 15-метровые 20-тонные махины приходится возить по местным горкам и склонам. Так что перемещение гигантских колесниц с актерами и музыкантами является нетривиальной задачей. Ни одна повозка не смогла бы преодолеть эти препятствия без согласованных усилий сотен людей, которые должны действовать как единый живой организм. Ритм всему движению задает еще одна местная достопримечательность: оркестр барабанов "Ятай баяси". Да что ритм! Звуки барабанов служат основой всего этого праздника - недаром именно эта барабанная музыка удостоена имени важной культурной ценности префектуры Сайтама.

Надо сказать, мне несказанно повезло: благодаря усилиям друзей и коллег из Общества "Япония-Россия", любезно взявших на себя заботы по организации моей поездки, я смог не только побывать на уникальном концерте ансамбля "Ятай баяси" на горячем источнике неподалеку от Титибу, но и встретиться с музыкантами. Об их исполнительском мастерстве мне сказать нечего - здесь возможны одни только восхищенные восклицания… Ансамбль просто потрясает.

"У нас в Сайтама сотни любительских и полупрофессиональных коллективов барабанщиков. Есть с десяток профессиональных, - говорил мне лидер ансамбля "Ятай баяси", Президент Общества по сохранению местного барабанного боя, Председатель Ассоциации барабанщиков Титибу господин Такано. - Поэтому общий уровень наших барабанщиков весьма высок. Уже три сотни лет сохраняется это искусство, и важно сохранять его и впредь. Мы были с концертами в самых разных странах мира, и везде нас прекрасно встречали, так что барабаны стали едва ли не международными символами японского исполнительского мастерства".

Господин Такано произвел на меня огромное впечатление и как музыкант, и как достойный, душевный человек. За последовавшим после концерта ужином - тут же, на циновках-татами - наши места оказались, рядом, и я обратил внимание на то, какие у сэнсэя руки. Огромные, жилистые, с незаживающими кровавыми мозолями на ладонях от барабанных "палочек", которые, наверное, правильнее было бы назвать барабанными поленьями. Искусство не бывает без жертв…

Такано-сэнсэй с теплотой в голосе вспоминал о прошлогодних гастролях в России, в Екатеринбурге. А в этом году на начало октября при поддержке Японского Фонда намечены гастроли "Ятаи баяси" в Санкт-Петербурге. Так что санкт-петербуржцам и санкт-петербуржанкам остается только по-хорошему позавидовать - они в октябре все это увидят и услышат…

В заключении считаю своим приятным долгом поблагодарить господина Симидзу, господина Сакамото и других членов Общества "Япония-Россия" за приглашение в Японию, за то, что я в мае 2003 года смог побывать в новом (для себя) и замечательном (для всех) японском месте - городе Титибу.

Евгений Кручина,
ru-jp@nm.ru

##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 19, 2003.05.25
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####

 

 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!