ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!  
 
 

Окно в Японию: http://ru-jp.org

 

НАСТУПАЕТ ВЕСНА - ПОРА ОТГОНЯТЬ ЗЛЫХ ДУХОВ

Каждый, кто побывал в Японии в течение последних нескольких дней, наверняка заметил, что во всех продуктовых магазинах, от огромных универсамов до мелких лавок, продаются пакеты с жареными соевыми бобами и "они" - картонные маски демонов. Такие атрибуты необходимы для подготовки к празднествам, которые проводятся в эти дни. Эти празднества называются "сэцубун" ("смена сезона"), они знаменуют наступление весны.

Во всех буддийских и синтоистских храмах, в домах и офисах люди разбрасывают жареные бобы у входа в помещение и кричат: "Они ва сото! Фуку ва ути!" ("Черти - вон! Счастье - в дом!").

Празднование "сэцубун" проводится в день накануне начала нового сезона. В Японии ежегодно проводятся четыре празднования "сэцубун" - в канун первого дня весны, лета, осени и зимы. Но наиболее торжественно отмечается "сэцубун", знаменующий начало весны.

"Сэцубун" является частью "сэкки" - традиционной китайской календарной системы, приспособленной японцами для отмечания смены сезонов. Согласно этой системе, год делится на 24 части в зависимости от степени склонения Солнца. Согласно "сэкки", период, завершившийся 2 февраля, называется "дайкан", или "большой холод", а 3 февраля наступил первый день "риссюн" - начала весеннего периода.

Если посмотреть на погоду, многие подумают, что переход от "большого холода" к началу весны отмечается слишком рано. В центральных и северных префектурах Японии все еще идет снег, и даже в Токио период цветения сакуры наступит лишь через два месяца.

Погода 2 и 3 февраля была одинаково холодной и ветреной, но световой день стал уже длиннее и Солнце поднимается раньше, чем это было в прошлом месяце. Поэтому, если присмотреться внимательно, можно обнаружить первые весенние признаки, на которые реагирует и природа.

Весенний сезон начинается в Японии с цветения "умэ" - сливы, деревья которой в окрестностях Токио уже расцветают к середине февраля. В древней Японии цветы сливы считались предвестником смены сезона. А цветение сакуры стало символом весны намного позже.

Кроме того, у некоторых ранних певчих птиц, например жаворонков, скоро начнется брачный период. Гнезда жаворонков расположены на открытой земле. Самец поет, взлетая и паря в небе в поисках подруги.

Удивительно, но даже первые лягушки года скоро начнут спариваться в рисовых полях. Японская коричневая лягушка (Rana japonica) выходит из спячки уже перед наступлением весны. Ее брачный период не сопровождается столь громкими звуками, как у других видов этих земноводных, поэтому его замечают лишь немногие. Если вы хотите понаблюдать за этим процессом, следует пройтись по сельской местности поздно вечером и прислушаться к тихому пению лягушек, а также заглянуть на рисовые поля, где обычно скапливается вода.

Японский традиционный календарь основан на сочетании солнечных и лунных циклов. Отсчет месяцев ведется по фазам Луны, и год имеет 12 месяцев, как и в европейском календаре. Но, поскольку в лунном месяце только 29,5 дней, японский календарь короче европейского примерно на 11 дней. Чтобы заполнить этот промежуток, в календарь вводится дополнительный месяц, называемый "вставленным", который добавляется один раз каждые три года (или семь раз в каждый 19-летний период). В традиционном японском календаре 24 "сэкки" используются и для того, чтобы определить время для "вставленного" месяца, и приводить лунный цикл в соответствие с сезонами.

Многие думают, что традиционный Новый год, который наступает 4 февраля, основан на лунно-солнечном календаре, однако по этому календарю в 2004 году начало Нового года (новой луны) выпало на 22 января. Лунные месяцы всегда начинаются с новой луны, и поэтому 4 февраля наступил уже 15-й день первого месяца. Чтобы это проверить, достаточно посмотреть на восточное небо во второй половине дня: вы увидите толстую горбатую Луну, которая имеет такой вид уже за несколько дней до полнолуния. Луна пересечет небосклон и дойдет до западного горизонта около 5:00.

Помимо разбрасывания соевых бобов, сегодня многие японцы украсят двери своих домов листьями падуба и головами сардин. Согласно поверью, острые спинные хребты сардины на листьях падуба в сочетании с противным запахом гниющей рыбы отвращают демонов и злых духов.

Даже если вы не собираетесь выгонять демонов из своего жилища, жареная соя будет для вас восхитительной и питательной закуской. Обычный 100-граммовый пакет жареных бобов содержит примерно 350 калорий, 35 граммов белка и 20 граммов диетического волокна. Хотя некоторые подчеркивают: для того чтобы обеспечить себе удачу, вам следует съесть только такое количество бобов, которое соответствует вашему возрасту.

Газета Иомиури,
4 февраля 2004 г.
Кевин Шорт

Перевод на сайте http://www.inopress.ru нашел

Евгений Кручина
ru-jp@nm.ru


Постоянный адрес этого материала в сети интернет - http://ru-jp.org/inopress37.htm

##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 06, 2004.02.08
Россия 125009, Москва,
ул. Воздвиженка, д. 14, корп. 2, офис 99.
тел./факс (095) 291 2609
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!