Краски Японии

ОКНО В ЯПОНИЮ

КРАСКИ ЯПОНИИ: УСУИРО




ОКНО В ЯПОНИЮ:
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
ОКОЛОЯПОНСКИЕ
НОВОСТИ
СТАТЬИ
О ЯПОНИИ
ОБЩЕСТВО
"РОССИЯ • ЯПОНИЯ"
МЫСЛИ
У ОКОШКА
НАПИШИТЕ
НАМ!

УСУИРО

Название:

по-японски: усуиро
по-русски: бледно-лиловый
по-английски: medium greyish purple

RGB (0-255) = (189,161,230)
RGB HEX (0-FF) = bda1e6
CMYK (0-100) = (18,30,0,10)

"Усуиро" дословно значит "блеклый, бледный цвет", но японцы разумеют под ним именно бледно-лиловый. Вся фиолетовая гамма издавна ассоциировалась в Японии с благородным происхождением, а "блеклые" варианты таких цветов - еще и с особой изысканностью.

Два литературных примера из X и XIII веков:

"То, что утонченно-красиво:

Белая накидка, подбитая белым, поверх бледно-лилового платья.
Яйца дикого гуся.
Сироп из сладкой лозы с мелко наколотым льдом в новой металлической чашке.
Четки из хрусталя.
Цветы глицинии.
Осыпанный снегом сливовый цвет.
Миловидный ребенок, который ест землянику".

(Сэй Сёнагон. Записки у изголовья. Дан 42, перевод В.Н. Марковой)

"На обратном пути, когда поезд князя переправлялся через реку Ивата, его старший сын и наследник, молодой Корэмори, и другие сыновья князя стали беспечно резвиться у вод реки, ибо стояло лето и день выдался жаркий. Белоснежную одежду паломников надели они поверх лиловых кафтанов; когда же белая ткань намокла, сквозь нее проступила окраска кафтанов, и стала ткань темной, точь-в-точь как если бы облачились они в траурные одежды…"

(Повесть о доме Тайра. Гл. III, 11: "Беседы о врачевании". Перевод Ирины Львовой).

ВЕРНУТЬСЯ НА СТРАНИЦУ "КРАСКИ ЯПОНИИ"


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!