|
Н.И. КОНРАД. КРАТКИЙ ОЧЕРК ГРАММАТИКИ СОВРЕМЕННОГО ЯПОНСКОГО РАЗГОВОРНОГО ЯЗЫКА (1934) ГЛАВА IV
IV. СПРЯЖЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
§ 35. Прилагательные (японские, простые) имеют три основы:
1-ая основа прилагательных
1. Первая основа оканчивается на –и и употребляется в предложении
а) как сказуемое, часто с последующей связкой –дэс или еще чаще –но дэс:
тэнки га самуи (дэс, но дэс, н дэс) – погода холодная
б) как определение перед существительным:
самуи тэнки – холодная погода
II-я основа прилагательных
§ 36. Вторая основа заканчивается на –ку (самуку) и употребляется:
1) самостоятельно
а) как срединное сказуемое:
кадзэ мо самуку, амэ мо хидои – и ветер холодный, и дождь сильный
б) как обстоятельство, отвечающее на вопрос как:
хаяку окиру – рано вставать (ср. § 11);
в) иногда как особое существительное:
то:ку-о нагамэру – смотреть вдаль
тикаку-э уцуру – переезжать в близкое место
(от прилагательных тикаи – близкий, то:и – далекий)
2) в сочетание с суффиксом –тэ (обычно –ттэ) для образования деепричастия, которое употребляется во фразе так же, как срединное сказуемое с оттенком причинности:
тэнки-га варукуттэ, сото-о дэрарэнаи – так как погода плохая, то на улицу не выйти.
3) в сочетании с суффиксом –томо для образования уступительного оборота:
комбан-ва осоку-томо канарадзу агаримасу – сегодня вечером, хоть и поздно, но обязательно;
4) для образования отрицательных форм путем соединения с суффиксом –наи или отрицательной формой глагола аримасу – аримасэн (иногда с предшествующей частицей –ва):
самуку (ва) наи, самуку (ва) аримасэн – не холодно.
III-я основа прилагательных
§ 37. Третья основа заканчивается на –кэрэ – самукэрэ – и может употребляться только с суффиксом –ба для образования условного оборота:
Самукэрэба, гаито-о киру – когда холодно, надеваю пальто
§ 38. Прочие прилагательные, как японские неизменяемые на –ка (сидзука – тихий), так и китайские (риппа – великолепный) могут встречаться в предложении только в трех функциях:
1) в качестве сказуемого, с последующей связкой дэс:
Коно хэя-ва сидзука-дэс – эта комната тихая
2) в качестве определения, с последующей частицей -на:
сидзукана-хэя – тинная комната
3) в качестве обстоятельства, с последующей частицей –ни:
сидзука-ни ю: - говорить тихо
Публикация Марии Щербаковой (maria_scher@mail.ru)
Постоянный адрес четвертой главы «Очерка грамматики» в сети Интернет –
http://ru-jp.org/konrad_bumpo_04.htm
Постоянный адрес оглавления книги -
http://ru-jp.org/konrad_bumpo.htm
##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 41, 2005.10.30,
# 42, 2005.11.06
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####
|
|