ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    О ЯПОНИИ    ОРЯ    ПИШЕМ!  
 
 

Окно в Японию: http://ru-jp.org

 

Н.И. КОНРАД.
КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ИСТОРИИ ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ МЭЙДЗИ (1868-1912)
(06)

Таковы эти годы японской литературы. Промежуток времени между 1889 г., годом выхода в свет «Любовной исповеди» Койо и «Фурю-Буцу» Робан, и 1897 г. носит в истории японской литературы даже специальное наименование: эпоха Койо и Робан, так гремели тогда имена этих двух писателей, и такое влияние имели они на молодых авторов. В чем дело, что представляет собой этот изгиб японской литературы, этот как будто бы отход в сторону от пути, указанного Цубоути и Фтабатэй? Необходимо взглянуть на тогдашнюю Японию, чтобы это понять.

Японская буржуазия после переворота в первое время была занята только одним: упрочением своего положения. Для этого нужно было построить новую промышленность, ввести в ней на месте феодальных капиталистические хозяйственные формы; нужно было реформировать в сторону элементарных буржуазных начал социальный и политический строй. Нужно было устанавливать взаимоотношения с помещичьем слоем. Главнейшим орудием в этом сложном деле была европейская культура, прежде всего – наука и техника, затем хозяйственные формы, социальные институты, государственный аппарат. Отсюда – полоса неудержимой европеизации, лихорадочного пересаживания к себе всего нового. Прошло 20 лет, и японцы увидели, что начала заложены. Новое капиталистическое хозяйство стало становиться на ноги, государство было приведено в порядок, новые хозяева, крупная буржуазия, поделив власть с помещиками, сумела уже подойти к самым узловым пунктам политического аппарата, и вся энергия восходящего класса направлялась теперь на то, что еще мешало дальнейшему росту. Разбогатевшие промышленники не могли уже долее сносить, что вся внешняя торговля их страны контролируется иностранцами; неравные договоры связывали по руками и ногам. Нужны были и средства для дальнейшего движения вперед; а их можно было достать в Китае. И вот эта борьба, нуждающаяся в новой буржуазии против запада на идеологическом фронте вылилась в движение, известное под именем националистической реакции. Вместо запада кинулись теперь к родной стране, к национальной культуре.

Началась полоса, так называемого, националистического движения. В первых рядах этого движения шла группа крупнейших общественных деятелей того времени, объединившаяся в «Общество правильного просвещения» (Сэйкёся). Во главе этой группы стоял Миякэ Сэцурэй. Взгляды ее излагались в журнале «Ниппондзин» (Японец), который Общество «Сэйкёся» стало издавать с 1888 г., и который сразу же стал руководящим общественно-политическим журналом того времени.

Миякэ Сэцурэй принадлежит к тому типу общественных деятелей, который был особенно характерен в эти годы. Это был прежде всего политический публицист, писатель по общественным вопросам, критик, ученый, философ. До этого он был одно время редактором газеты «Конан симбун», затем газеты «Нихон». После того, как первая закрылась, а во второй переменилось руководство, Миякэ всецело отдался только что основанному журналу «Ниппондзин», впоследствии переименовавшемуся в широко известный журнал «Ниппон оёби ниппондзин» («Япония и японец»). В этом журнале он помещал свои статьи на темы политические, общественные, моральные, религиозные, философские, литературные, т.е. во всю ширь своего многообразного таланта и своей эрудиции. И каждая из этих статей сразу же получала в известной части японского общества значение ведущей, программной и оценочной. Наряду со статьями Миякэ публиковал и отдельные работы. Наибольший отклик получили две его работы, носящие крайне характерные названия: «Истинный, добрый и прекрасный японец» (Синдзэнби-но ниппондзин) и «Фальшивый, дурной и скверный японец» (Тигиаку-но ниппондзин).

Сводом его философских воззрений является книга «Вселенная» (Утю).

Общественно-политические взгляды Миякэ отличались определенным консерватизмом. Это впервые выявилось в 1884-85 гг. в связи с позицией, занятой им по отношению к движению за романизацию японского письма. Он выступил против этого движения во имя необходимости сохранять свое «национальное достояние». Известна его полемика по этому поводу с деятелями «новой поэзии» - Тояма, Ятабэ и др. Эти свои «охранительные» взгляды Миякэ перенес и на страницы вновь основанного журнала «Ниппондзин», провозгласив в нем лозунг «Кокусуй ходзон» - «Охрана национальной Красы». Этим самым Миякэ и его единомышленники стали во главе националистической реакции конца 80-х и начала 90-х годов прошлого столетия.

«Не подражайте без разбору всему европейско-американскому», - взывал журнал «Ниппондзин» в первом своем номере. Нужно беречь свою национальную красу (кокусуй). Опьянять иноземной культурой и отвергать все достойное и прекрасное в себе самих, т.е. свою национальную красу – ни в коем случае не следует».

Этот призыв к охране «национальной красы» сопровождается в других областях японской общественной жизни того времени попытками реставрировать старое – из того, что было в первое время сгоряча отброшено, как негодное. Началось движение за восстановление буддизма. Иноуэ Энрё, один из соратников Миякэ по Обществу «Сэйкёся», издает книгу «Живое учение буддизма» (Буккё кэцурон). Он же основывает «Философский институт» (Тэцугакукан), долженствующий заново поставить изучение «Восточной философии», в первую очередь, конфуцианства. Все это делается для того, чтобы помешать японской буржуазной молодежи переходить в христианство, что она делала в то время с большой охотой, привлекаемая не только религиозными эмоциями, сколько стремлением как можно ближе познакомиться с европейскими идеями.

В 1888 г. учреждается «Ниппон коккё дайдося» - Ассоциация японской национальной религии. Ее деятели мечтают о создании на основе конфуцианства, буддизма и синтоизма новой государственной религии, с одной стороны, опирающейся на «национальное достояние», с другой, могущую удовлетворять запросы новых «мейдзийских людей». Пропаганде этой религии служит орган Ассоциации – журнал «Дайдо соси».

Источник: Профессор Н.И. Конрад. Курс лекций по истории японской литературы эпохи «Мэйдзи» (1868-1912). На правах рукописи. ЛИФЛИ. 1934-1935 гг. Ленинград.

Публикация Марии Щербаковой (maria_scher@mail.ru)

Постоянный адрес этой страницы лекций в сети Интернет –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_06.htm

Постоянный адрес следующей страницы лекций в сети Интернет –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_07.htm

Постоянный адрес первой страницы лекций –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_01.htm

##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 22 2006.07.30
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    О ЯПОНИИ    ОРЯ    ПИШЕМ!