|
Н.И. КОНРАД
КУРС ЛЕКЦИЙ ПО ИСТОРИИ ЯПОНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ МЭЙДЗИ (1868-1912)
(23)
Токутоми Рока представляет одну из самых замечательных фигур японской буржуазной литературы. Брат знаменитого Токутоми Сохо – вождя Минъюся и редактора журнала «Кокумин-но томо», он работает сначала вместе с ним, борясь за идеи демкратизма. Но уже тогда в нем постепенно просыпается социальный реформатор. Со всем пылом юности (он родился в 1863г.) он отдается самым острым проблемам современности, горячо переживая «обманутые надежды» мелкой буржуазии и внутренние противоречия ее умственного и морального уклада. И очень рано, уже в 1890г., т.е. когда ему всего только 23 года, выявляется по какому пути – как социальный реформатор – в дальнейшем пойдет: в этом году происходит его первое знакомство с Л.Толстым. Он публикует в «Кокумин-но томо» чуть ли не первую в Японии серьезную статью о Толстом. Критика буржуазного общества, данная Толстым, производит на молодого японца колоссальное впечатлени, и отныне Толстой постепенно становится его идейным вождем. В 1897г. он издает биографию Толстого, также первую биографию великого писателя в Японии. Однако на первых порах его внимание привлекает проблема семьи, те противоречия, которые появляются в японской семье, где сталкивается старое и новое. В 1898г. он начинает печатать свой первый большой роман «Хототогису» (Лучше не жить), который сразу же превращается в сенсацию.
С содержанием «Хототогису» можно познакомиться по имеющемуся русскому переводу (с английского перевода) Жданова. Автор рисует в этом романе столкновение традиционных устоев японской семейной морали, идущих от патриархально-феодального прошлого, с новыми чувствами и взглядами, выросшими уже под влиянием новой буржуазной обстановки. Герои романа – молодой человек из старой дворянской семьи Кавасима Такэо и его юная жена Намико любят друг друга искренней горячей любовью. Но на беду у Намико открывается туберкулез, а это значит, что по старым понятиям и обычаям муж должен с ней развестись: она ведь не может дать ему здорового наследника. Блюстителями этой суровой статьи старого семейного права является старшее поколение: мать Такэо и отец Намико. И старое одерживает верх над молодым: брак расторгается; Такэо остается несчастным, у Намико под влиянием этого потрясения обостряется ее болезнь, и она умирает.
В предисловии к английскому переводу своего произведения автор сам рассказывает о том, зачем он его написал. «Как ни невероятной может показаться эта книга для понимания Запада, но она основана на подлинном происшествии. Я был глубоко потрясен, услышав о несчастной Намико и тогда же решил рассказать о ее жизни.
Я не намеревался, разумеется, посредством сочиненных фактов преобразовать общественные нравы и обычаи моей родины, ибо я - несомненно более романист, чем реформатор. Но так как разоблачение какого-нибудь неустройства есть первый шаг к устранению его, то может быть я сделал больше, чем сам имел ввиду. Правда, в последние годы приняты законы о разводе, до известной степени стремящиеся к признанию прав жены и святости семейных уз, и человечность, свобода и справедливость день за днем подтачивают старые изношенные конфуцианские понятия. Но я должен все же признать, что укоренившееся зло отмирает не легко, и много еще слез прольется в это переходное время».
Несомненно, Токутоми затронул очень больное место тогдашнего общества. Случаи, подобные описанному им, были тогда, по-видимому, действительно не редки. Поэтому роман сразу стал знаменитым. В 1900 г. он в первый раз переделывается для театра и с тех пор не сходит со сцены. С появлением кино он переходит на экран. Переиздания следуют одно за другим: до 1912 г. появляется 138 изданий. «Хототогису» входит в историю японской литературы как классический «семейный» (т.е. посвященный проблемам семьи, а не для «семейного чтения» роман, а Намико превращается в живой, всем понятный образ и в то же время прочный литературный тип.
Токутоми скоро переходит к другим проблемам, иного характера и масштаба. В 1900 г. печатает повесть «Пепел» (Хайдзин), где всем содержанием, расстановкой персонажей, трактовкой характеров ставит вопрос: кто же в конце концов выиграл от революции? И его изложение говорит, что выиграл не мужик, который, по сути дела, был основной движущей силой революции, а помещик, отчасти – кулак.
По-видимому, впервые в новой японской литературе появляется тип хищного стяжателя, совмещающего жестокость старого эксплуататора-феодала с беспринципностью в погоне за наживой нового буржуа.
Повесть «Пепел» замечательна тем, что в ней впервые обнаруживается «крестьянский уклон» автора, чем далее, тем более крепнущий.
В 1901 г. выходит новый роман Токутоми «Воспоминания» (Омоидэ-ноки), почти автобиографический по своему материалу. Автор сам об этом говорит: «Каждый писатель, - если он замечается обществом и приобретает благодаря этому уверенность в себе, непременно рассказывает о себе. Я не представляю исключения из этого правила. Я написал эти «Воспоминания» для того, чтобы рассказать о некоем самом себе».
Герой романа – Кикути Синтаро и есть этот «некий он сам». Оставшись 11-ти лет после смерти один с матерью без всяких средств, он принужден уехать из родного селения на о. Кюсю и переехать в дом тетки в Кумамото. Здесь начинается его учение. Сначала он учится «китайской грамоте» (камбун) у старого начетника, затем в новой школе, где попадает под влияние молодого учителя Коман Тэцутаро, образованного, передовых убеждений, со стремлением к общественной деятельности. Однако Коман уезжает к себе на родину на о.Сикоку. Пылкий Синтаро тайком, не сказав даже матери, пускается в путь за ним. По дороге он едва не замерзает и едва живой попадает в дом некоего Нисиути, где находит себе приют. Случайно он встречается здесь с английским миссионером Брауном и попадает под его влияние. Ему удается затем уехать в Кобе и поступить там в колледж, где он усердно занимается. Из Кобе он переезжает в Токио с тем, чтобы поступить в университет, и так как средств у него нет, он зарабатывает себе на жизнь распространением газеты «Хэймин симбун». В те годы – это наиболее радикальная газета, в которой участвуют все нарождающиеся тогда революционные элементы, во главе с казненным впоследствии Котоку. В рядах этих революционеров он встречает своего прежнего учителя Коман и поселяется у него. Однако Коман попадает под действие закона против революционеров и уезжает из Японии. Синтаро кончает университет и скоро женится. В дальнейшем он едет обратно на родной Кюсю и здесь соприкасается со старым знакомым Синго, ставшим горнопромышленником. Под влиянием Синтаро этот промышленник начинает заниматься «рабочим вопросом» и изучает проблему «регулирования отношений труда и капитала».
Появление этого романа означало, что автор его от семейных проблем, от тем японской деревни стал переходить к большим вопросам идеологии и морали. В романе затрагиваются все жгучие проблемы тех лет: европейские идеи и конфуцианство; политический радикализм, христианская мораль и принцип наживы. Все эти вопросы исключительно сильно волновали молодежь того времени, и глазами молодежи они в «Воспоминаниях» Токутоми и показаны. Кроме того, обстановка «Хэймин симбун», в которую попадает герой, заставляет автора хоть и весьма примитивно, но все же коснуться и рабочего вопроса.
После такой подготовки автор переходит уже к яркообличительному политическому роману, каким по существу является описанный выше «Куросиво».
Радикализм Токутоми ссорит его с братом и всей группой Минъюся. В 1902г. происходит разрыв. Радикал, социальный реформатор и моралист Токутоми Рока, порывает со все более и более скатывающимися в консерватизм недавними демократами. Уже раньше перешедший в христианство, он в 1906г. предпринимает паломничество в Палестину, а на обратном пути посещает то место, которое для него является вторым Иерусалимом – Ясную Поляну. Происходит встреча с Толстым, прошедшая, по-видимому, совершенно бесследно для русского писателя и перевернувшая жизнь японского.
В 1907 году Токутоми бросает город и городской образ жизни, приобретает себе крошечный кусочек земли, поселяется в хижине – все это неподалеку от Токио, в Касуя, около деревни Титосэ. И начинает жить на том, что для него становится единственно священным: на земле; начинает жить трудом только своих рук и притом таким трудом, кторый для него теперь представляется единственно священным и достойным человека – трудом земледельца. Радикальный политик, писатель–обличитель превращается в «мужика» - «отшельника из Касуя», отрицающего город, городскую культуру, фабрики, заводы, политику, государство и признающего только одно – крестьянскую жизнь и крестьянский труд – труд собственных рук, как жизнь и деятельность наиболее близкие к Матери-земле и к Богу. По-видимому, условия аграрной страны, наличие огромной значимости аграрного вопроса, острое противоречие между городом и деревней в Японии дали свой собственный тип Толстого.
Источник: Профессор Н.И. Конрад. Курс лекций по истории японской литературы эпохи «Мэйдзи» (1868-1912). На правах рукописи. ЛИФЛИ. 1934-1935 гг. Ленинград.
Публикация Марии Щербаковой (maria_scher@mail.ru)
Постоянный адрес этой страницы лекций в сети Интернет –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_23.htm
Постоянный адрес следующей страницы лекций в сети Интернет –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_24.htm
Постоянный адрес первой страницы лекций –
http://ru-jp.org/konrad_meiji_bungaku_01.htm
##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 04, 2007.01.28
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####
|
|