ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    О ЯПОНИИ    ОРЯ    ПИШЕМ!  
 
 

Окно в Японию: http://ru-jp.org

 

МАЛЫЙ КИСЛОВСКИЙ, ВО ДВОРЕ


- Паспорт-то возьми! За границу идем! – старший товарищ Николай К. посмотрел на меня так, как смотрит чабан-аксакал на новорожденного ягненка.

- А ведь и верно, - подумал я, - с одной стороны, «идем». С другой стороны – по определению, «заграница», хоть и рядом, в пяти минутах ходьбы…

Боже мой, как давно это было! Вот уже почти двадцать лет я хожу в этот дом… С одной стороны – да, приарбатская улочка, милый, домашний, выкрашенный голубой краской особнячок с вензелем «ВД» на фронтоне. С другой стороны – «Посольство Японии. Консульский отдел», - так значится на вывеске у калитки дома 5а по Малому Кисловскому переулку. (Коренной москвич, конечно, сказал бы не «КислОвский», а «КИсловский», только где они, те коренные? Сами мы тоже «неместные»…)

Что и говорить: жизнь здесь сильно отличается от той, что кипит у представительств других мировых держав. За двадцать лет я никогда не видел у домика в Кисловском огромных толп, страждущих вожделенных виз, отрядов конной милиции, железных загородок, не слышал истошных криков «Номер 1952! Вас тут не стояло!» или вкрадчивого шепота посредников-перекупщиков, предлагающих любую визу.

Нашего человека, по старой привычке пришедшего сюда «к открытию», встречает лишь короткая, обычно весьма интеллигентная очередь, вежливый милиционер, корректная охрана да пара спокойных тетушек, которые вручают посетителям рекламки тур- и авиакомпаний.

Растекаются по переулкам утренние ручейки столичной «табуретной кавалерии»… Дробью стучат по асфальту каблучки заспанных студенток, которые опаздывают на занятия в Консерваторию и в РАТИ (в девичестве ГИТИС)… Мирно курят под надписью «Принимаем огонь на себя» пожарники из соседней части… Разве что прикормленная кем-то собака попытается встроиться в очередь или большой кусок штукатурки сорвется с соседней девятиэтажки и плавно спланирует на припаркованные машины – вот и все происшествия. Лепота!

…Улучшаются или ухудшаются российско-японские отношения? Для человека, регулярно заходящего в этот дом, ответ очевиден.

Когда я впервые появился на Малом Кисловском, визу в Японию нужно было ждать 45 (прописью: сорок пять) дней после приема документов. А сами эти документы приходилось подавать работнику консульского труда через низкое окошко-амбразуру в помещении размером с полкухни в нашей хрущевке. К тому же большую часть этой «приемной» занимала деревянная лестница, на которой посетители в буквальном смысле слова дышали в затылок друг другу. Что было удобно – за долгие часы бдения на лесенке можно было детально ознакомиться с документами впереди стоящего человека и затем пугать его сведениями из его же личной жизни («Все простукивают, гады!»)…

Паспорта приходилось оставлять в Посольстве на все время оформления визы. А потом «недельки через две-три» регулярно звонить по телефону, вечно занятому разговорами с такими же страждущими, звонить снова и снова, пока милый женский голос не отвечал: «Поздравляю Вас! Ваша виза получена!»

За визы в Консульском отделе Посольства Японии раньше брали деньги. Точнее, не за визы, а за почтовые расходы, связанные с ее оформлением. Но – брали. Сначала в долларах, потом в рублях, но неизменно «в одном флаконе» с какими-то проблемами, связанными с приемом или неприемом отдельных валют и купюр, обменным курсом и т.п. В результате в местном «предбаннике» иногда возникал и тут же пропадал призрак меняльной конторы.

Сейчас все это в прошлом. Как говорится, почувствуйте разницу! Японские визы являются полностью и бесповоротно бесплатными! (В отличие от наших виз для японцев, кстати). Поэтому когда я читаю в Интернете объявления типа «Визы в Японию – 100 у.е., срочно (5 рабочих дней) – 200 у.е.», то уверен – эти у.е. идут куда угодно, только не Посольству. Кстати, и срок оформления в Консульском отделе при наличии всех необходимых документов – как раз те же 4-5 рабочих дней.

Да и «приемное отделение» теперь не сравнить с тем, прежним… Поджавшись за счет внутренних резервов (или спрессовав своих сотрудников?), Посольство предоставило подателям визовых документов весьма светлый и просторный офис, два десятка стульев, столы, на которых можно спокойно разложить и заполнить все бумаги. Наш человек в форме разъяснит неофиту сакрального учения о подаче документов все до последней запятой и заодно познакомит его со свежими новостями из жизни двух стран. Клей, ножницы и прочие мелочи, необходимые для полноценной канцелярской работы, имеются в изобилии.

Еще в «предбаннике» присутствуют: машинка для выдачи квиточков очередности, кондиционер, видеомагнитофон, постоянно демонстрирующий красивые японские виды, карта Японии, календарь, стойка с журналами (можно брать с собой) и разными справочными материалами (читайте на месте), а также объявление о том, что в Консульском отделе нельзя пользоваться мобильными телефонами.

(Тут хочется крикнуть словами квазиклассика: «И это правильно!» Достаточно сказать, что все свои познания об интоксикозе первой половине беременности или о шоппинге в Сингапуре я помимо своей воли получил именно из разговоров уважаемых посетителей Консульского отдела в те времена, когда этот запрет еще не действовал.)

Японская виза, как и все японское, у нас обросла массой мифов и слухов. Вот недавно читаю в желтовато-глянцевом еженедельном издании, что поездка в Японию одного известного актера и его не менее известной супруги стала для них «полным сюрпризом». Вообще-то они (цитата) «собирались во Владивосток, в гости к давним приятелям, а, приехав на место, были огорошены известием: «Едем в Японию! Мы вам сделали визы».

О как! Огорошены ажник! Хотел бы я посмотреть на этот развесистый васаби, он же «полный сюрприз» – на визу, сделанную без документов и без ведома заявителей! «Мы вам сделали…» Куда интересно, они ее ставили?

На самом деле, конечно, никакая виза без документов не делается. Японская – не исключение. Другой вопрос, что бумаг для этого требуется от нашего брата сравнительно немного.

Вот они:

0) Доверенность в произвольной форме (это если Вы сдаете документы кого-то и этот кто-то Вам доверяет).

1) Понятное дело, загранпаспорт, лучше-таки действующий и со всеми потребными печатями и подписями (включая, кстати говоря, и подпись владельца).

2) Копия первой страницы того же загранпаспорта на листе формата А4 (Вывешенная в отделе инструкция о том, как должна выглядеть эта копия, заставляет пожалеть тех, кто не учил в школе логику. В ней, инструкции, говорится что-то типа: «На копии загранпаспорта паспорт должен стоять вертикально». Попросту говоря, нужно ухитриться сделать копию так, чтобы работник консульского отдела реже наклонял голову набок, пытаясь рассмотреть личность заявителя и данные его главного заграничного документа).

3) Две одинаковых фотографии размером этак, 4х6 см (желательно сольных и не с выпускного вечера в средней школе, а приближенных к суровой современности).

4) Справка с места работы (На бланке. Такой-то работает там-то в должности такой-то. Подпись начальника. Печать).

5) Два заполненных заявителем экземпляра анкеты под названием Visa Application Form, которые можно получить тут же, в Консульском отделе, или заранее скачать с сайта Посольства (http://www.ru.emb-japan.go.jp/) в формате pdf и распечатать (лучше с минимальными полями).

На мой непросвещенный взгляд, в этой анкете нет таких вопросов, на которые человек в здравом уме и твердой памяти не смог бы ответить вовремя и без потерь (или, по крайней мере, не смог бы переписать эти сведения из имеющихся у него справок и паспортов). Для особо любознательных на столах в Консульском отделе имеются образцы заполнения сей бумаги с переводом всех ненаших слов. Но почему-то из года в год я наблюдаю одну и ту же картину: именно при заполнении анкеты возникает больше всего вопросов. Из тех вопросов, на которые не смог ответить я, приведу два: «Почему анкета такая короткая, из одной страницы?» и «Почему это мы едем в Японию, анкета на английском, а заполнять ее можно по-русски?»

Раньше, на заре туманной юности, я рвался помогать в заполнении этих анкет всем желающим, особенно почему-то девушкам незаурядной внешности, коих среди заявителей всегда было немало. Можно ли устоять, когда на тебя с мольбой о, скажем так, визовой поддержке смотрят огромные (и, допустим, голубые) глаза?.. Сразу хочется плечи свои развернуть, живот втянуть, подойти легкой, пружинистой походкой, заглянуть через плечо и солидным басом пророкотать: «Ну, что у Вас там?» Я так и поступал до тех пор, пока однажды не обнаружил, что очередная девушка аккуратно вписала в анкету данные своего внутреннего паспорта. А… а… а моего педагогического таланта не хватает на то, чтобы объяснить ей, что это неправильно… Пришлось плечи свернуть, а живот… Ну, в общем бочком-бочком протиснуться к двери и позорно бежать, «прикрывшись» неотложными делами. (Оказавшись вскоре после этого в Токио, я с удивлением обнаружил, что половина этого города заклеена постерами с изображением моей визави – она, оказывается, снялась в рекламе уважаемого японского банка. Неужели уехала-таки по внутреннему паспорту?)

6) И, наконец, самый важный документ, без которого никакая виза получена не может быть в принципе. Это оригинал и копия ПРИГЛАШЕНИЯ, которые должен предоставить Вам японский ГАРАНТ. Слова эти не случайно набраны заглавными буквами. Приглашение, правильно составленное гарантом – это альфа и омега успеха в прохождении визовых процедур!

Редкая птица долетит до середины Днепра. Редко кто дочитывал до конца всю ту кипу документов, которые должен представить по случаю Вашей поездки в Японию Ваш японский гарант (тем более, все это пишется по-японски). Здесь и персональные данные, и расписание Вашей поездки по стране, и… Короче, правила оформления приглашений можно скачать с сайта МИД Японии (http://www.mofa.go.jp/) – естественно, там они выложены на правильном и чистом японском языке. Туда же, на сайт, нужно адресовать потенциального японского гаранта. Пусть знает…

Наши люди чаще всего обращают внимание на такой элемент приглашения, как красивые красные печати – они в Японии заменяют подписи. Стоит отметить, что никакие факс-копии приглашений не котируются. Оригиналы, оригиналы и еще раз оригиналы нужны, причем из рук заявителя.

В посольствах многих стран (особенно тех, что под полосатыми флагами) заявитель с бумагами в руках и блеском лояльности во взоре вынужден сам доказывать, что он не верблюд – т.е. что он материально обеспечен, что он не только въедет в страну, но и выедет из нее в установленный срок, что он будет хорошо себя вести, не будет нарушать законы страны пребывания, не будет работать по нерабочей визе, будет учиться, учиться и еще раз учиться по визе учебной и т.п.

В случае поездки в Японию это, по большому счету, не Ваши проблемы. Здесь не пытаются по степени запыленности Вашей обуви оценить, насколько Вы были искренни перед лицом работника дипломатического представительства иноземной державы. Обо всем должна позаботиться принимающая сторона – тот самый гарант пребывания иностранца в Японии. И можно не сомневаться – гаранта этого в случае чего поспрошают за Вас, непутевого, по полной программе. Вот почему японский гарант – это не просто гарант, а ГАРАНТ, редкостный раритет, который трудно найти и легко потерять. Японскими гарантами не разбрасываются, их нам нужно беречь, холить и лелеять (Или, по крайней мере, знать правильное название пригласившей Вас организации или частного лица, сопутствующие адреса, телефоны, должности – к тому же эти сведения нужно отражать в визовой анкете. Заявления типа «Да я как раз и еду с гарантом знакомиться!» работников Консульского отдела, мягко говоря, настораживают).

Кстати, о работниках. С большим вероятием наш человек, пришедший подавать документы в Консульский отдел Посольства Японии, не встретит на своем пути ни одного японца. Обращенное к посетителям лицо отдела – это лицо отечественное, причем чаще всего женское. Это они, наши миловидные девушки разного возраста, отделенные от заявителей толстым стеклом, берут из их дрожащих рук пакеты документов, поименованных выше в пп. 0-6 (Без конвертов! Без файлов!), и уносят их в туманную даль, туда, где в глубинах Посольства уже японскими ответственными лицами принимаются решения – принять бумаги к рассмотрению или нет, выдать заветный квиточек квитанции или попросить принести недостающие документы...

С этой стороны стекла постоянно обсуждают зарплаты сотрудников и гораздо реже обращают внимание на строгую корректность и потрясающую выдержку персонала в общении с заявителями. Можно ли оценить их в валютном или рублевом эквиваленте? Я бы не взялся.

Процентов 90 от общего числа посетителей пытается докричаться до сотрудников сквозь толстое стекло, игнорируя просьбы взять телефонную трубку. Смешно? Очень. (Сразу вспоминается незабвенный фильм «Волга-Волга»: «Возьми трубку, я с тобой говорить буду!») Но как посмотришь на это хотя бы неделю…

Многие свое радостное возбуждение по поводу предстоящей поездки в Японию пытаются переложить на сотрудников и в результате токуют, как глухари, совершенно не прислушиваясь к тому, что им говорят с той стороны стекла. Нередко на собеседниках «разряжают» недовольство своим начальником, работой, жизнью в целом. Но особенно меня почему-то раздражают заявители, которые постоянно пересыпают речь словами «Мне сказали… А вот в другом Посольстве…» Ну и что, что кто-то тебе что-то сказал? Ну при чем здесь «другие»?!! Так и хочется подкрасться сзади, выхватить мобильник и… Но нет, нельзя пользоваться здесь мобильными телефонами!...

Получение виз, в отличие от подачи, происходит совсем уж тихо и незаметно. В назначенный день после обеда ты просто приходишь в ту же посольскую комнату, предъявляешь усыпанную иероглифами квитанцию и получаешь свой паспорт с заветной японской визой…

Говорят, где-то далеко, за морями, за долами, чуть ли не в переулках у станции метро «Проспект Мира» уже достраивается новое большое здание Посольства Японии, в которое переедут все его службы, ныне разбросанные по столице. Если так, то скоро моим походам в Малый Кисловский придет конец. Успею ли отметить двадцатилетие первого пешего перехода границы во дворе маленького особнячка под вензелем «ВД»?

Евгений Кручина
ru-jp@nm.ru

Постоянный адрес этого материала в сети Интернет –
http://ru-jp.org/maly_kislovsky.htm

##### ####### #####
ОКНО В ЯПОНИЮ -
E-mail бюллетень
Общества "Россия-Япония",
# 33, 2006.10.29
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
##### ####### #####


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    О ЯПОНИИ    ОРЯ    ПИШЕМ!