####### ##### #####

 

ОКНО В ЯПОНИЮ

E-mail бюллетень

Общества 'Россия-Япония'

# 21, 2013.05.26

http://ru-jp.org

ru-jp@nm.ru

 

##### ####### #####

 

В номере:

 

* Москва. Традиционное японское чайное действо (14-15 июня)

* Вышел очередной научный сборник ИДВ РАН ‘Япония наших дней’

* Издательство «Гиперион». Новости

* Фестиваль в Институте стран Востока (31 мая)

* Москва. VII Фестиваль современной восточной культуры ‘Тя-но-ю’ (15-16 июня)

* Красноярск. На День города 15 июня запланировали панорамный фейерверк на 10 минут

* Делегация мастеров народных промыслов из Японии прибудет в Нижегородскую область с целью обмена опытом (3-8 июня)

* Минск. Сэссин-кай (11-16 июня)

* В Бишкеке пройдет фестиваль культуры и дружбы ‘Мост сотрудничества Кыргызстана и Японии’ (29 мая)

* В майские праздники делегация из префектуры Исикава посетила Иркутскую область

* Амурские студенты учились в Японии охранять диких животных

* Еще о Японии и не только

* О бюллетене

 

##### ####### #####

 

* Москва. Традиционное японское чайное действо (14-15 июня)

 

Уважаемые дамы и господа,

 

Японский Сад ГБС РАН и Московская Ассоциация преподавателей японского чайного искусства дома Урасэнкэ (Япония) представляют Вашему вниманию

 

14 - 15 июня 2013 г.

 

ТРАДИЦИОННОЕ ЯПОНСКОЕ ЧАЙНОЕ ДЕЙСТВО

 

Единственный открытый показ в году

 

Тякай, что в переводе с японского значит ‘чайная встреча’ - это замечательная возможность приобщиться к традиции древнего ритуала, существующего уже более четырёхсот лет.

 

Всего на два дня в году Японский сад превращается в сад чайного мастера и позволяет нашим гостям погрузиться в удивительную атмосферу настоящей Японии. Вы сможете в полной мере насладиться тишиной и спокойствием тенистых аллей, журчанием ручьев и каскадов, изысканной красотой цветов, ощутить душевное тепло и внимание чайного мастера, который на ваших глазах сотворит чудо. Это чудо общения сердец, чудо постижения внутренней гармонии и совершенства, чудо, имя которому - ‘Тяною’ - ‘Путь Чая’.

 

По традиции Тякай проводится в течение двух дней. Наши гости могут заранее выбрать любой понравившийся сеанс и забронировать билеты. Каждый сеанс рассчитан по времени на один час и сопровождается лекцией и подачей японского чая ‘маття’ и традиционных сладостей ‘вагаси’. В первый день 14 июня проводится пять сеансов: в 13.00, 14.00, 15.00, 16.00, 17.00. В субботу 15 июня будет проведено восемь сеансов. Начало первого сеанса в 10:00, последнего в 17:00.

 

Помимо этого, для всех желающих будет организован мастер-класс японской живописи по теме ‘Образы японской и русской чайной утвари в технике живописи ‘сумиэ’. Желающие побольше узнать о тактике и стратегии другой известной восточной традиции – игры ‘го’, смогут также попробовать свои силы на специальной доске ‘гобан’ под руководством опытного мастера.

 

Также по сложившейся традиции в малой беседке каждому гостю будет предложено попробовать себя в роли мастера каллиграфии. На поляне около нижнего павильона гости смогут посмотреть выставку предметов чайного обихода.

 

Стоимость приглашения 1100 р., для детей (5-13 лет) 600 р.

 

Скидки для пенсионеров не предусмотрены.

 

Обязательно предварительное бронирование мест.

 

Тел. 8-985-998-38-95

e-mail: chanoyu@mail.ru

http://www.chanoyu.ru

 

Прислала Анастасия Кудряшова

 

##### ####### #####

 

* Вышел очередной научный сборник ИДВ РАН ‘Япония наших дней’

 

В электронном виде вышел очередной научный сборник ИДВ РАН ‘Япония наших дней’ за 1 квартал 2013 г.

 

Скачать номер в PDF:

http://japanstudies.ru/index.php?option=com_weblinks&task=view&catid=16&id=163

 

Все номера сборников ИДВ РАН ‘Япония наших дней’ размещены здесь:

http://japanstudies.ru/index.php?option=com_weblinks&catid=16&Itemid=48

 

Центр исследований Японии Института Дальнего Востока РАН

Адрес: Россия, 117997 Москва, Нахимовский пр-т, 32

Тел./факс: (499)124-06-01,

E-mail: jp.ifes@gmail.com

Web: http://www.ifes-ras.ru

Blog: http://japancenter.livejournal.com

 

##### ####### #####

 

* Издательство «Гиперион». Новости

 

Наше книжное лето. Начало.

 

Издательство «Гиперион» ждёт своих читателей на книжных ярмарках в Перми и Воронеже!

 

С 30 мая по 01 июня ждём вас на Большой Книжной Ярмарке в Перми. Ярмарка проходит в рамках Международного гуманитарного форума «Русский язык между Европой и Азией»

 

Место проведения: Выставочный центр «Пермская ярмарка», г. Пермь, бульвар Гагарина, 65

 

Также приглашаем посетить Воронеж, где с 7 по 9 июня в рамках Третьего международного Платоновского фестиваля искусств пройдёт Вторая Книжная ярмарка.

 

Место проведения: г. Воронеж, Советская площадь.

 

Мы привезём свои новинки и издания прошлых лет.

 

http://www.hyperion.spb.ru

 

##### ####### #####

 

* Фестиваль в Институте стран Востока (31 мая)

 

Фестиваль в Институте стран Востока

 

Даты проведения: 31 мая 2013, 18:00, Москва

 

31 мая на территории Института стран Востока пройдет традиционный для ВУЗа ежегодный фестиваль – ярмарка, посвященный восточной культуре.

 

Вас ждут интересные встречи с друзьями и коллегами, тематические зоны, просвещенные различным регионам. Здесь гости смогут познакомиться с культурой и традициями этих стран, Вы сможете купить на память этнические товары, редкую научную литературу, продегустировать экзотические напитки и насладится ярким зрелищем концерта.

 

Время начала: 18:00

Условия участия: Бесплатно. Вход свободный

Куда идти: метро Кузнецкий Мост, Трубная; ул. Рождественка, 12.

Сквер перед Институтом стран Востока

Адрес в сети: http://vk.com/club30526283

 

Источник: http://www.zovem.ru/?event=34923

 

##### ####### #####

 

* Москва. VII Фестиваль современной восточной культуры ‘Тя-но-ю’ (15-16 июня)

 

Даты проведения: 15 июня 2013 - 16 июня 2013, 12:00, Москва

 

Фестиваль ‘Тя-но-ю’ - ‘Чайная церемония’ пройдёт в седьмой раз в СДК МАИ!

 

Вас ожидают: красочное косплей-шоу, караоке-номера, конкурс японской уличной моды, выставка кукол, семинары по культуре и истории – и многое другое

 

Добро пожаловать к нам!

 

Время начала: 12:00

Условия участия: от 450 р.

Куда идти: метро Войковская; СДК МАИ,  ул. Дубосековская, д. 4а/1

Контакты: info@cha-no-yu.ru

Адрес в сети: http://www.cha-no-yu.ru

 

Источник: http://www.zovem.ru/?event=34882

 

##### ####### #####

 

* Красноярск. На День города 15 июня запланировали панорамный фейерверк на 10 минут

 

В День города в Красноярске впервые решено провести панорамный фейерверк. В связи со своей уникальностью это мероприятие пройдет по времени позже, чем обычно, рассказала сегодня руководитель главного управления культуры мэрии Наталья Малащук.

 

Напомним, празднование 385-летия Красноярска состоится в субботу, 15 июня. В программе празднования запланированы, в частности, карнавальное шествие ‘КрасноЯркий карнавал’, выступление французского уличного театра ‘Пассажиры’ (Les Passegers), ансамбля барабанщиков из Японии.

 

Подробности: http://ngs24.ru/news/1157187/view/

 

##### ####### #####

 

* Делегация мастеров народных промыслов из Японии прибудет в Нижегородскую область с целью обмена опытом (3-8 июня)

 

(НИА ‘Нижний Новгород’ - Никита Афанасьев) Делегация мастеров народных промыслов из Японии прибудет в Нижегородскую область с целью обмена опытом. Об этом корреспонденту НИА ‘Нижний Новгород’ сообщил руководитель фонда развития народных художественных промыслов Нижегородской области Николай Смирнов.

 

‘С 3 по 8 июня мы принимаем делегацию мастеров народных промыслов из японской префектуры Мияги. В программе у мастеров поездки в такие наши центры промыслов как Семенов, Ковернино, Городец, Павлово’, - заявил Николай Смирнов.

 

Он отметил, что регион посетит 13 мастеров представляющих различные народные ремесла: обработка по дереву, керамике, металлу, строчевышивание и другие. С собой мастера привезут послание от губернатора префектуры.

 

‘В ноябре прошлого года Японию уже посетила делегация десяти наших мастеров. Основная идея таких визитов – взаимная знакомство с местными народными промыслами и обмен опытом. В рамках визита будет заключено соглашение о сотрудничества с провинцией ‘, - заявил руководитель фонда.

 ‘Планируется изучить опыт японских коллег по оказанию народным художественным промыслам государственной поддержки. Этот вопрос сейчас обсуждается на высшем уровне. Сейчас идет разработка стратегии развития народных художественных промыслов России до 2020 года’, - отметил Николай Смирнов.

 

Напомним, что Нижегородский фонд развития народных художественных промыслов выступит с инициативой создания Международной ассоциации НХП со столицей в Нижегородской области.

 

http://www.niann.ru/?id=432348&template=yandex

 

##### ####### #####

 

* Минск. Сэссин-кай (11-16 июня)

 

11 – 16 июня 2013, г. Минск, Беларусь

 

Слово ‘сэссин’ обозначает прикосновение к своей истинной природе, своей настоящей личности. Сэссин-кай (‘кай’ - встреча, сессия) отличается от обычных тренировок дзадзэн-кай тем, что требует отбросить гордыню и приложить все силы к решению основной задачи. Естественно, это не лёгкая тренировка, но чтобы по-настоящему решить фундаментальный вопрос жизни (просветление), это является наилучшим способом.

 

Ждем Вашего участия.

 

Руководитель: Мастер-настоятель Международного центра дзэн храма Тосё-дзи  Дэгути Тэцудзё роси

 

Место проведения: Беларусь, г. Минск, загородный лагерь.

 

Условия участия: опыт дзадзэн и участия в дзадзэнкай; целевой благотворительный взнос используемый на покрытие организационных расходов

 

Экипировка: дзафу и дзабутон (участники, не имеющие дзафу, смогут воспользоваться дзафу из дзэндо (просьба, сообщить заранее)); самуэ (или другая свободная одежда тёмного цвета без рисунков и надписей, верх с длинным рукавом без капюшона), дзори (тапочки), туалетные принадлежности.

 

Регламент:

 

10 июня 19:00: - организационное собрание участников сэссин-кай.

Место проведения: Центр японской культуры ‘Хагакурэ’ (г. Минск, ул. Фрунзе 5, ком. 314, ‘Дом литераторов’, ст. метро ‘Площадь Победы’)

11 июня в 17:00 - общий сбор и отъезд группы от ‘Дома литераторов’ (ул. Фрунзе, 5)

11 -16 июня - Сэссин

11.06, вторник - 19:00 начало (объяснение и дзадзэн), 22:00 отбой

16.06, воскресенье - 16:00 - окончание и sayonara party

 

Регистрация до 1.06.2013

 

Подробности: http://hagakure.by/articles/article?id=111

 

##### ####### #####

 

* В Бишкеке пройдет фестиваль культуры и дружбы ‘Мост сотрудничества Кыргызстана и Японии’ (29 мая)

 

В Бишкеке 29 мая пройдет фестиваль культуры и дружбы ‘Мост сотрудничества Кыргызстана и Японии’. Организатор - Кыргызско-Японский центр человеческого развития. Фестиваль приурочен к 80-летию Кыргызского национального университета имени Ж. Баласагына.

 

В программе фестиваля - японская кухня, оригами, надевание юката (национальной японской одежды), детские игры, каллиграфия, икебана, японские боевые искусства, а также концертная программа.

 

Источник:

http://www.24kg.org/cis/151746-pogranichnik-iz-kyrgyzstana-pobedil-v-rossii-na.html

 

##### ####### #####

 

* В майские праздники делегация из префектуры Исикава посетила Иркутскую область

 

С 10 мая 2013 года по 13 мая 2013 года делегация префектуры Исикава, в состав которой вошли представители городских Администраций, депутаты регионального Парламента и представители деловых кругов Канадзавы посетили Иркутскую область по приглашению Правительства Иркутской области.

 

Первый день визита.

 

На встрече в Правительстве Иркутской области обсудили подготовку договора о побратимских связях городов Ангарск и Комацу (префектура Исикава, Япония). Встречу с делегацией префектуры во главе с депутатом Парламента Исикавы, председателем общества ‘Исикава-Россия’ Накамурой Исао провел заместитель Губернатора Иркутской области – руководитель аппарата Губернатора и Правительства Иркутской области Владимир Дорофеев. На встрече обсуждались вопросы экономического и социально-культурного сотрудничества между Иркутской областью и префектурой Исикава. Также на этой встрече Накамура Исао вручил письмо губернатора префектуры Исикава Танимото Масанори, адресованное Губернатору Иркутской области Сергею Ерощенко.

 

Затем члены японской делегации встретились в областном парламенте с председателем комитета по законодательству о государственном строительстве области и местном самоуправлении Борисом Алексеевым. В ходе встречи Борис Алексеев рассказал гостям о структуре и деятельности Законодательного Собрания Иркутской области, о задачах, которые стоят перед представительным органом региона. Борис Алексеев отметил позитивный опыт взаимодействия России и Японии на общественном уровне и через организацию побратимских отношений городов Сибири и Японии и создание совместных предприятий. Он также обратил внимание гостей из Японии на тот факт, что важнейшим приоритетом развития Иркутской области сегодня является экономическое развитие региона и создание условий для привлечения финансовых инвестиций в Иркутскую область.

 

Накамура Исао поблагодарил Законодательное Собрание за организованную встречу и особо отметил необходимость укрепления государственного взаимодействия через систему народной демократии и общественных отношений. Он рассказал о планах по развитию парламентского депутатского взаимодействия двух стран и предложил депутатам Законодательного Собрания Иркутской области продумать предложения в данной сфере.

 

По окончании официальных встреч члены японской делегации возложили цветы к Вечному огню и почтили память погибших во Второй мировой войне минутой молчания.

 

В этот же день члены делегации префектуры Исикавы посетили с ознакомительным визитом новую Иркутскую областную библиотеку им. Молчанова-Сибирского, где передали партию книг о Японии. Там же была достигнута договоренность о создании сектора литературы о побратимских связях региона на базе библиотеки. Первыми экземплярами сектора станут книги о стране Восходящего солнца.

 

Затем гостям была предложена экскурсия по городу Иркутску с посещением Японского информационного центра, 130 квартала и катанием на детской железной дороге.

 

Второй день визита.

 

Члены японской делегации посетили город Ангарск. Сначала состоялось официальное приветствие в зале заседаний администрации Ангарского муниципального образования. После официального приветствия делегаты из Японии и встречающая сторона посадили ‘дерево дружбы’ перед зданием администрации и отправились на небольшую экскурсию по Ангарску, посетили стадион ‘Ермак’, где сфотографировались на память с членами детской команды по хоккею. Также японцы посетили ДК ‘Современник’ и лыжно-биатлонный комплекс. Затем гости и представители общества дружбы из Ангарска побывали в селе Савватеевка на открытии международного фестиваля деревянных скульптур ‘Лукоморье — 2013’.

 

Третий день визита.

 

Делегация префектуры Исикава посетила Шелеховский район. Гостей встречали мэр Шелеховского района Александр Лобанов, глава города Шелехова Валерий Десятов, заместители мэра и главы города, председатели дум, председатель Общества Дружбы ‘Байкал – Япония’ Владислав Поздняк и члены Общества Дружбы ‘Шелехов-Номи’. По сложившейся традиции, члены японской делегации посетили городское кладбище, где захоронена часть праха миротворца, политического деятеля господина Сигеки Мори и его супруги госпожи Акико Мори. Отдавая дань уважения и памяти знаменитым соотечественникам, господин Накамура Исао отметил удивительную дальновидность господина Сигеки Мори, который считал, что находясь в городе-побратиме Шелехове, и после смерти будет служить развитию дружественных отношений двух государств.

 

Члены делегации посетили городской музей им. Г.И. Шелехова, осмотрели постоянно действующую выставку посвященную развитию побратимских связей городов Шелехов-Номи. Оставили свои подписи к Книге Дружбы.

 

Гости посетили также Центр Дружбы, открытый недавно в городе Шелехове при взаимодействии городской и районной власти. По единодушному мнению членов японской делегации, а также членов Иркутского областного общества дружбы ‘Байкал-Япония’, которые не только приняли активное участие в организации данного визита, но и сопровождали японских коллег во время визита, такие встречи будут еще сильнее укреплять наши дружественные отношения и сближать наши народы в деле созидания и мира на нашей планете.

 

http://pribaikal.ru/japan-russia-article/article/17990.html

 

##### ####### #####

 

* Амурские студенты учились в Японии охранять диких животных

 

Пятеро студентов ДальГАУ вернулись со стажировки в Японии. На острове Хоккайдо будущим охотоведам и ветеринарам показали, какой ущерб природе могут нанести пятнистые олени. Также японцы продемонстрировали амурчанам пневматическое оружие, стреляющее шприцами-транквилизаторами.

 

Студенты факультетов природопользования и ветеринарной медицины и зоотехнии Дальневосточного аграрного университета стажировались в японском университете Ракуно Гакуэн по теме ‘Изучение методов охраны диких животных’. В Страну восходящего солнца отправились отличники учебы, знающие английский язык.

 

‘Ребята присутствовали на занятиях по биологии земноводных, посетили лабораторию охотоведения, где были представлены шкуры и черепа диких животных, а также пневматическое оружие, стреляющее шприцами-транквилизаторами. С его помощью производится обездвиживание животного с целью его изучения, — рассказал АП начальник управления международных связей ДальГАУ Владимир Судейкин. — Также будущим амурским охотоведам продемонстрировали радиоуправляемые летательные аппараты, предназначенные для аэрофотосъемки’.

 

Группа из ДальГАУ побывала в национальном парке ‘Озеро Тойа’ на юге Хоккайдо. На вулканическом острове в центре озера обитает многочисленная популяция японских пятнистых оленей. Во время экскурсии амурчанам показали экологический ущерб от слишком большой численности копытных — вся травянистая растительность, кустарники и древесный подрост на острове были съедены животными.

 

Японский и дальневосточный аграрный университеты сотрудничают долгое время. С прошлого года между учебными заведениями налажен обмен студенческими и преподавательскими делегациями. В марте в Приамурье побывала делегация студентов из Японии. ‘Им тоже есть чему у нас поучиться. В частности, в Воскресеновском заказнике местные егеря и охотоведы учили японцев тому, как подкармливать диких животных в это время года’, — отметил Владимир Судейкин.

 

http://www.ampravda.ru/news/2092.html

 

##### ####### #####

 

* Каменск-Уральский. ‘Сумерки’ в японском стиле

 

Субботним вечером, 18 мая, в фойе выставочного зала гостей встречала таинственная гейша. Традиционная японская кукла стала главным экспонатом выставки ‘Самурай и красавицы’.

 

Всего более ста кукол – старинных и самых современных. Все они, по словам директора выставочного зала Ирины Глазуновой, ‘очень скромные по цвету, по материалу, но необыкновенно честные вещи’. У каждого своя история.

 

Куклы-младенцы госё нингё, что значит ‘дворцовая кукла’, подносились в дар знатным лицам, как пожелание здоровья наследникам. Деревянные куклы кокэси, без рук и ног, - в Японии самый популярный сувенир, уже 68 лет. Куклы, изображающие императорскую чету, придворных, воинов, музыкантов, актеров театра кабуки. Есть здесь танцовщицы, слуги, крестьянки, куклы-неваляшки...

 

В отдельной витрине – старинные экспонаты. Они выполнены из глины и камня. Самую ‘старшую’ из них нашли на раскопках: скорее всего, она была сделана ещё в шестом тысячелетии до нашей эры.

 

Интерес посетителей сумерек музеев вызвали белоголовые мальчики. Белый цвет в Японии достигался сложным путем: размалывалась перламутровая раковина, которая вместе с клеем давала такой фарфоровый эффект.

 

Из самых древних экспонатов – деревянные куклы, которые до сих пор пользуются популярностью в Японии. По потертостям на них видно, что куклами пользовалось большое количество людей. ‘Этим куклам много лет, все они – уважаемые персонажи нашей экспозиции’, – отметила директор выставочного зала.

 

Экспозиция разделена на мужскую и женскую половины. ‘Это японская традиция, у каждой половины – свое предназначение и свой способ существования, - акцентировала внимание посетителей Ирина Глазунова. – Кукла для японцев – не предмет игры, а фетиш, который позволяет соединить времена. Эта традиция существует испокон веков’.

 

Экспонаты для выставочного зала любезно предоставило екатеринбургское отделение общества ‘Россия- Япония’. В Каменске это уже третья экспозиция. Первые две были посвящены бумаге и японским праздникам. Помимо традиционных кукол, выполненных в различных техниках, посетители выставки могли увидеть традиционные японские кимоно, фотографии гейш.

 

На протяжении всего субботнего вечера посетители от мала до велика, не только изучали и фотографировали экспонаты. Желающие участвовали в мастер-классах: рисовали песком, делали оригами и собственный каменный сад и даже получали предсказания в виде японских хайку. В каждом ‘письменном гороскопе’ – отрывки из стихотворений известного японского поэта и пословицы.

 

Флорист Наталья Митрофанова учила горожан составлять икебану из весенних цветов – лилий и хризантем, нарциссов и гербер. Главным атрибутом этой композиции стали цветущие ветки вишни и сливы.

 

В малом зале в это же время работала авангардная выставка модного фотографа-портретиста Татьяны Сенчило.

 

‘Надеюсь, каменцы заинтересуются обеими экспозициями, - поделилась мыслями Ирина Глазунова. – Интерес к востоку на Урале обоснован: мы живем на границе между Европой и Азией, воспринимаем и ассимилируем культуры континентов’.

 

Пресс-служба городской администрации

http://www.ku66.ru/news/sumerki_v_japonskom_stile/2013-05-21-11210

 

##### ####### #####

 

* Еще о Японии и не только

 

Путин не раскрыл всех карт японцам по проблеме Курил.

http://inotv.rt.com/print/2013-05-24/Putin-ne-raskril-vseh-kart

 

Некоторые проблемы управления Центральными и Северными Курилами (1867-1875 гг.).

http://elibrary.ru/item.asp?id=17683691

 

Old Japan - Vintage & Nineteenth Century Japanese Photographs.

http://www.old-japan.co.uk/index.asp

 

- Нет! Это будет не то! Весь шик состоит в том, чтобы именно русскому корреспонденту пробраться теперь в Японию. Пусть русский журналист «даст несколько очков вперед» американцам.  Конечно, это было соблазнительно.  Иметь своего свидетеля-очевидца сейчас в Японии.

http://starosti.ru/key_article.php?keyword=%D0%F3%F1%F1%EA%E8%E9%20%EA%EE%F0%F0%E5%F1%EF%EE%ED%E4%E5%ED%F2%20%E2%20%DF%EF%EE%ED%E8%E8

 

В начале 20 века умер Лев Толстой, и в это же время влияние его литературы на умы Японии достигло своего пика. Его художественные и теоретический труды не только широко печатались, но и ставились на сцене драматических театров. Среди прочих, коллектив Артистической труппы, вставшей во главе движения за Драму нового поколения, организовал постановку знаменитого ‘Воскресения’. Премьера пьесы прошла с грандиозным успехом, а прозвучавшая в спектакле ‘Песня Катюши’ стала впоследствии хитом, который был записан на новое изобретение технической мысли тех времен – пластинку.

http://www.sibirhokkaido.ru/articles/sibir-i-yapontsy/

 

На рисунках художника-фронтовика – боевые эпизоды: расчёт миномётчиков ведёт бой, уничтоженные огнём советского миномёта вражеские пулемётчики-смертники, спасение бойцами утопающего товарища у крутого берега, очень выразительный, глубоко психологичный портрет пленного японского офицера, еле сдерживающего свою ярость. Эти рисунки имеют непосредственное отношение к биографии художника.

http://www.gazetaeao.ru/birobidjanskaya-zvezda/3517125-17.05.2013/voiyna-na-trofeiynoiy-bumage.html

 

Япония обнародовала разочаровывающие данные о внешней торговле.

http://korrespondent.net/business/economics/1561608-yaponiya-obnarodovala-razocharovyvayushchie-dannye-o-vneshnej-torgovle

 

Японский ювелирный дом Mikimoto, основанный Кокити Микимото в 1893 году, празднует 120-летие. Майер Хоффман, который работает на посту вице-президента компании десять лет, обещает российским поклонникам дома специальную русскую коллекцию, а также персональный корнер марки в ЦУМе.

http://www.kommersant.ru/doc/2183076

 

- Сравниться с японцами в оснащении оранжерей мы не можем. А за счет чего наши ученые добиваются результатов?

http://www.vl.aif.ru/society/article/32899

 

Айкидо - будущее многообразной России.

http://www.itar-tass.com/c20/748872.html

 

– В Большом театре тоже можно было остаться, там здорово, это грандиозный, единственный в своем роде театр, – рассказал Морихиро Ивата. – Но если честно, мне стало не очень интересно, возможно, это возраст или усталость. Когда я решил завершить там работу, мне предложили поехать в Бурятский театр оперы и балета. Конечно, я приехал без семьи, жена с детьми остались в Москве, и для меня это тяжело. Кстати, я уже больше половины жизни прожил в России. Помню, в столице долго привыкал, а в Бурятии почти сразу освоился. Японские и бурятские культуры очень близки своими корнями. И вообще я считаю, что нужно жить в провинции, потому что в Москве людей много, и от этого они становятся все более агрессивными. Правда, зимой здесь холодно, зато на душе тепло, а в столице наоборот.

http://www.ogirk.ru/news/2013-05-22/31055.html

 

Губернатор Приангарья Сергей Ерощенко обсудил с советником по культуре при президенте РФ, музыкантом Денисом Мацуевым строительство концертного зала для классической музыки в Иркутске. Также на встречу в областной центр специально прибыли ведущий специалист в области акустического проектирования концертных залов Ясухиса Тойота из Японии, а также канадские архитекторы Марианна МакКенна и Кристофер Коус.

http://i38.ru/nedvizhimost-obichnie/v-irkutske-rassmotreli-varianti-razmescheniya-buduschego-kontsertnogo-zala-klassicheskoy-muziki

 

Олег Колядин и Хидэо Кобаяси договорились о проведении совместной выставки художников Находки и Отару. Экспозиция будет по очереди выставляться в городах-побратимах.

http://deita.ru/society/primorskij-kraj_21.05.2013_837637_khideo-kobajasi-nakhodka--moja-vtoraja-rodina.html

 

‘Мы беседовали о сотрудничестве в сфере культуры. Предложили японской стороне, чтобы театральный фестиваль Грузии посетил японский театр Кабуки’.

http://www.apsny.ge/2013/pol/1369258457.php

 

Существует большое количество японских народных мелодий. В сборнике, который мы предлагаем, вы найдете тридцать два произведения. В дальнейшем мы добавим аудио-записи и подробные разборы некоторых (а может и всех) из них. А пока предлагаем разобраться с ними самостоятельно.

http://ethnophony.ru/school/shakuhachi/sbornik-not-narodnyh-melodiy

 

Японский гороскоп похож на китайский. Считается, что он был заимствован из Китая более тысячи лет назад. Однако, некоторые специалисты считают, что этот гороскоп разработала императрица Суико в 604 году нашей эры, однако эта теория не пользуется слишком большой популярностью. Животных японцы не изменили, однако изменили описания каждого животного, поэтому японский гороскоп можно принимать за самостоятельную систему описания свойств человека в зависимости от даты его рождения.

http://miuki.info/2013/05/junishi-yaponskij-goroskop-vostochnyj-yaponskij-goroskop/#more-26669

 

Уже который год мы, киотские мамочки, организуем пасху для детей. Я не думаю, что дети подозревают о важности или смысле этого праздника. Для них это весёлый день, когда вместо учёбы можно заняться необычным творчеством. В этом году яйца удались как никогда, а руки от красок не отмывались ещё пару дней.

http://raikansai.livejournal.com/161999.html

 

Да, пресловутое ‘ваби-саби’ и ‘моно-но аварэ’ - очарование в простоте, в отсутствие лишнего, пышного, суетного. У многих храмов и прочих туристических мест нет ни парадных табличек, ни ярких вывесок, только какие-нибудь серенькие ворота ‘тории’ да длинная лестница вверх, утопающая в листве так, что не очень видно, куда она ведет. Но если пойти по этой лестнице, можно увидеть и головокружительные виды на горы, море и рукотворную красоту, и расписные храмы, и многовековые деревья. Но для этого нужно остановиться и посмотреть. И всмотреться. И увидеть. Вот такие места я люблю больше всего.

http://from-there.livejournal.com/280696.html

 

Красота японской глицинии.

http://kailash.ru/news2/news5097.html

 

Читали Ю.П., О.К. и Е.К.

 

##### ####### #####

 

* О бюллетене

 

Наш адрес электронной почты: ru-jp@nm.ru. Наша страница в интернете: http://ru-jp.org.

 

Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию' можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес ru-jp@nm.ru или посетив сайт http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы рассылки.

 

На странице http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu тоже можно оформить подписку.

 

Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со словами 'отказ от подписки' на адрес ru-jp@nm.ru или отпишитесь самостоятельно на http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu.

 

Приветствуем любое копирование выпусков данного бюллетеня с указанием на первоисточник.

 

Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов всю ответственность несут авторы.

 

Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' планируем выпустить 02 июня 2013 года.

 

##### ####### #####